zh_CN.po 120 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Codestar Framework Modified by Fuukei\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2023-04-17 14:00+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2023-04-17 14:01+0800\n"
  6. "Last-Translator: \n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "Language: zh_CN\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  13. "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
  14. "X-Poedit-Basepath: ..\n"
  15. "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
  16. "X-Poedit-WPHeader: option-framework.php\n"
  17. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  18. "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
  19. "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
  20. "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
  21. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
  23. #: classes/admin-options.class.php:169
  24. msgid "Error while saving the changes."
  25. msgstr "保存时发生错误。"
  26. #: classes/admin-options.class.php:229
  27. msgid "Settings successfully imported."
  28. msgstr "设置导入成功。"
  29. #: classes/admin-options.class.php:241 classes/admin-options.class.php:257
  30. msgid "Default settings restored."
  31. msgstr "已恢复默认设置。"
  32. #: classes/admin-options.class.php:328
  33. msgid "Settings saved."
  34. msgstr "设置已保存。"
  35. #: classes/admin-options.class.php:509
  36. msgid "You have unsaved changes, save your changes!"
  37. msgstr "有设置已修改,请记得保存!"
  38. #: classes/admin-options.class.php:511
  39. msgid "show all settings"
  40. msgstr "显示所有选项"
  41. #: classes/admin-options.class.php:513 fields/icon/icon.php:57
  42. #: fields/map/map.php:23
  43. msgid "Search..."
  44. msgstr "搜索..."
  45. #: classes/admin-options.class.php:516 classes/admin-options.class.php:639
  46. msgid "Save"
  47. msgstr "保存"
  48. #: classes/admin-options.class.php:516 classes/admin-options.class.php:639
  49. msgid "Saving..."
  50. msgstr "正在保存..."
  51. #: classes/admin-options.class.php:517 classes/admin-options.class.php:640
  52. msgid "Reset Section"
  53. msgstr "重置选区"
  54. #: classes/admin-options.class.php:517 classes/admin-options.class.php:640
  55. msgid "Are you sure to reset this section options?"
  56. msgstr "是否要将本选区所有设置重置为默认值?"
  57. #: classes/admin-options.class.php:518 classes/admin-options.class.php:641
  58. msgid "Reset All"
  59. msgstr "重置全部"
  60. #: classes/admin-options.class.php:518 classes/admin-options.class.php:641
  61. #: fields/backup/backup.php:31
  62. msgid "Reset"
  63. msgstr "重置"
  64. #: classes/admin-options.class.php:518 classes/admin-options.class.php:641
  65. msgid "Are you sure you want to reset all settings to default values?"
  66. msgstr "是否要将所有设置重置为默认值?"
  67. #: classes/admin-options.class.php:616 fields/button_set/button_set.php:56
  68. #: fields/checkbox/checkbox.php:82 fields/radio/radio.php:75
  69. #: fields/select/select.php:113 functions/actions.php:41
  70. msgid "No data available."
  71. msgstr "没有可用数据。"
  72. #: classes/setup.class.php:588
  73. msgid "Are you sure?"
  74. msgstr "是否确定?"
  75. #: classes/setup.class.php:589
  76. #, php-format
  77. msgid "Please enter %s or more characters"
  78. msgstr "请输入至少 %s 字符"
  79. #: classes/setup.class.php:590
  80. msgid "Searching..."
  81. msgstr "搜索中..."
  82. #: classes/setup.class.php:591
  83. msgid "No results found."
  84. msgstr "未找到结果。"
  85. #: classes/setup.class.php:692
  86. msgid "Oops! Not allowed."
  87. msgstr "哎呀! 不允许。"
  88. #: classes/setup.class.php:760 classes/setup.class.php:764
  89. msgid "Field not found!"
  90. msgstr "未找到字段!"
  91. #: fields/background/background.php:36 fields/media/media.php:59
  92. msgid "Not selected"
  93. msgstr "未选中的"
  94. #: fields/background/background.php:72 fields/date/date.php:31
  95. #: fields/datetime/datetime.php:36
  96. msgid "From"
  97. msgstr "从"
  98. #: fields/background/background.php:90 fields/date/date.php:32
  99. #: fields/datetime/datetime.php:37
  100. msgid "To"
  101. msgstr "到"
  102. #: fields/background/background.php:108
  103. msgid "Direction"
  104. msgstr "方向"
  105. #: fields/background/background.php:114
  106. msgid "Gradient Direction"
  107. msgstr "渐变方向"
  108. #: fields/background/background.php:115
  109. msgid "⇓ top to bottom"
  110. msgstr "⇓ 从上到下"
  111. #: fields/background/background.php:116
  112. msgid "⇒ left to right"
  113. msgstr "⇒从左到右"
  114. #: fields/background/background.php:117
  115. msgid "⇘ corner top to right"
  116. msgstr "⇘ 右上角"
  117. #: fields/background/background.php:118
  118. msgid "⇙ corner top to left"
  119. msgstr "⇘ 左上角"
  120. #: fields/background/background.php:161
  121. msgid "Background Position"
  122. msgstr "背景位置"
  123. #: fields/background/background.php:162
  124. msgid "Left Top"
  125. msgstr "左上"
  126. #: fields/background/background.php:163
  127. msgid "Left Center"
  128. msgstr "左中"
  129. #: fields/background/background.php:164
  130. msgid "Left Bottom"
  131. msgstr "左下"
  132. #: fields/background/background.php:165
  133. msgid "Center Top"
  134. msgstr "中上"
  135. #: fields/background/background.php:166
  136. msgid "Center Center"
  137. msgstr "中间"
  138. #: fields/background/background.php:167
  139. msgid "Center Bottom"
  140. msgstr "中下"
  141. #: fields/background/background.php:168
  142. msgid "Right Top"
  143. msgstr "右上"
  144. #: fields/background/background.php:169
  145. msgid "Right Center"
  146. msgstr "右中"
  147. #: fields/background/background.php:170
  148. msgid "Right Bottom"
  149. msgstr "右下"
  150. #: fields/background/background.php:184
  151. msgid "Background Repeat"
  152. msgstr "重复背景"
  153. #: fields/background/background.php:185
  154. msgid "Repeat"
  155. msgstr "重复"
  156. #: fields/background/background.php:186
  157. msgid "No Repeat"
  158. msgstr "不重复"
  159. #: fields/background/background.php:187
  160. msgid "Repeat Horizontally"
  161. msgstr "水平重复"
  162. #: fields/background/background.php:188
  163. msgid "Repeat Vertically"
  164. msgstr "垂直重复"
  165. #: fields/background/background.php:202
  166. msgid "Background Attachment"
  167. msgstr "背景附着方式"
  168. #: fields/background/background.php:203
  169. msgid "Scroll"
  170. msgstr "滚动"
  171. #: fields/background/background.php:204
  172. msgid "Fixed"
  173. msgstr "固定"
  174. #: fields/background/background.php:218
  175. msgid "Background Size"
  176. msgstr "背景大小"
  177. #: fields/background/background.php:219 options/theme-options.php:670
  178. msgid "Cover"
  179. msgstr "覆盖"
  180. #: fields/background/background.php:220 options/theme-options.php:671
  181. msgid "Contain"
  182. msgstr "包含"
  183. #: fields/background/background.php:221 options/theme-options.php:672
  184. #: options/theme-options.php:881
  185. msgid "Auto"
  186. msgstr "自动"
  187. #: fields/background/background.php:235
  188. msgid "Background Origin"
  189. msgstr "背景定位"
  190. #: fields/background/background.php:236 fields/background/background.php:254
  191. msgid "Padding Box"
  192. msgstr "内边距"
  193. #: fields/background/background.php:237 fields/background/background.php:253
  194. msgid "Border Box"
  195. msgstr "边框"
  196. #: fields/background/background.php:238 fields/background/background.php:255
  197. msgid "Content Box"
  198. msgstr "内容框"
  199. #: fields/background/background.php:252
  200. msgid "Background Clip"
  201. msgstr "背景片段"
  202. #: fields/background/background.php:269
  203. msgid "Background Blend Mode"
  204. msgstr "背景混合模式"
  205. #: fields/background/background.php:270 fields/link_color/link_color.php:36
  206. #: fields/typography/typography.php:186
  207. msgid "Normal"
  208. msgstr "正常"
  209. #: fields/background/background.php:271
  210. msgid "Multiply"
  211. msgstr "乘"
  212. #: fields/background/background.php:272
  213. msgid "Screen"
  214. msgstr "屏幕"
  215. #: fields/background/background.php:273
  216. msgid "Overlay"
  217. msgstr "覆盖"
  218. #: fields/background/background.php:274
  219. msgid "Darken"
  220. msgstr "变暗"
  221. #: fields/background/background.php:275
  222. msgid "Lighten"
  223. msgstr "减轻"
  224. #: fields/background/background.php:276
  225. msgid "Color Dodge"
  226. msgstr "颜色道奇"
  227. #: fields/background/background.php:277
  228. msgid "Saturation"
  229. msgstr "饱和度"
  230. #: fields/background/background.php:278 options/theme-options.php:109
  231. msgid "Color"
  232. msgstr "颜色"
  233. #: fields/background/background.php:279
  234. msgid "Luminosity"
  235. msgstr "光度"
  236. #: fields/backup/backup.php:26
  237. msgid "Import"
  238. msgstr "导入"
  239. #: fields/backup/backup.php:29
  240. msgid "Export & Download"
  241. msgstr "导出 & 下载"
  242. #: fields/border/border.php:25 fields/spacing/spacing.php:25
  243. msgid "top"
  244. msgstr "顶部"
  245. #: fields/border/border.php:26 fields/spacing/spacing.php:26
  246. msgid "right"
  247. msgstr "右侧"
  248. #: fields/border/border.php:27 fields/spacing/spacing.php:27
  249. msgid "bottom"
  250. msgstr "底部"
  251. #: fields/border/border.php:28 fields/spacing/spacing.php:28
  252. msgid "left"
  253. msgstr "左侧"
  254. #: fields/border/border.php:29 fields/spacing/spacing.php:29
  255. msgid "all"
  256. msgstr "所有"
  257. #: fields/border/border.php:51 fields/typography/typography.php:214
  258. msgid "Solid"
  259. msgstr "实线"
  260. #: fields/border/border.php:52 fields/typography/typography.php:217
  261. msgid "Dashed"
  262. msgstr "虚线"
  263. #: fields/border/border.php:53 fields/typography/typography.php:216
  264. msgid "Dotted"
  265. msgstr "点线"
  266. #: fields/border/border.php:54 fields/typography/typography.php:215
  267. msgid "Double"
  268. msgstr "双线"
  269. #: fields/border/border.php:55
  270. msgid "Inset"
  271. msgstr "插入"
  272. #: fields/border/border.php:56
  273. msgid "Outset"
  274. msgstr "开始"
  275. #: fields/border/border.php:57
  276. msgid "Groove"
  277. msgstr "槽"
  278. #: fields/border/border.php:58
  279. msgid "ridge"
  280. msgstr "凸出"
  281. #: fields/border/border.php:59 fields/typography/typography.php:199
  282. #: fields/typography/typography.php:213
  283. msgid "None"
  284. msgstr "无"
  285. #: fields/checkbox/checkbox.php:23
  286. msgid "Check/Uncheck All"
  287. msgstr ""
  288. #: fields/dimensions/dimensions.php:22
  289. msgid "width"
  290. msgstr "宽度"
  291. #: fields/dimensions/dimensions.php:23
  292. msgid "height"
  293. msgstr "高度"
  294. #: fields/gallery/gallery.php:20
  295. msgid "Add Gallery"
  296. msgstr "新增相册"
  297. #: fields/gallery/gallery.php:21
  298. msgid "Edit Gallery"
  299. msgstr "编辑相册"
  300. #: fields/gallery/gallery.php:22
  301. msgid "Clear"
  302. msgstr "清空"
  303. #: fields/group/group.php:23
  304. msgid "Add New"
  305. msgstr "新增"
  306. #: fields/group/group.php:41 fields/repeater/repeater.php:27
  307. msgid "Error: Field ID conflict."
  308. msgstr "错误: 字段ID冲突。"
  309. #: fields/group/group.php:52 fields/group/group.php:107
  310. #: fields/repeater/repeater.php:48 fields/repeater/repeater.php:76
  311. msgid "Are you sure to delete this item?"
  312. msgstr "您确定想要删除吗?"
  313. #: fields/group/group.php:141 fields/repeater/repeater.php:89
  314. msgid "You cannot add more."
  315. msgstr "您不能再添加了。"
  316. #: fields/group/group.php:142 fields/repeater/repeater.php:90
  317. msgid "You cannot remove more."
  318. msgstr "您无法删除更多。"
  319. #: fields/icon/icon.php:20 fields/icon/icon.php:53
  320. msgid "Add Icon"
  321. msgstr "新增图标"
  322. #: fields/icon/icon.php:21
  323. msgid "Remove Icon"
  324. msgstr "移除图标"
  325. #: fields/link/link.php:20
  326. msgid "Add Link"
  327. msgstr "移除链接"
  328. #: fields/link/link.php:21
  329. msgid "Edit Link"
  330. msgstr "编辑链接"
  331. #: fields/link/link.php:22
  332. msgid "Remove Link"
  333. msgstr "移除链接"
  334. #: fields/link_color/link_color.php:37
  335. msgid "Hover"
  336. msgstr "悬浮"
  337. #: fields/link_color/link_color.php:38
  338. msgid "Active"
  339. msgstr "激活"
  340. #: fields/link_color/link_color.php:39
  341. msgid "Visited"
  342. msgstr "访问"
  343. #: fields/link_color/link_color.php:40
  344. msgid "Focus"
  345. msgstr "焦点"
  346. #: fields/map/map.php:24
  347. msgid "Latitude"
  348. msgstr "纬度"
  349. #: fields/map/map.php:25
  350. msgid "Longitude"
  351. msgstr "经度"
  352. #: fields/media/media.php:25 fields/upload/upload.php:24
  353. msgid "Upload"
  354. msgstr "上传"
  355. #: fields/media/media.php:26 fields/upload/upload.php:25
  356. msgid "Remove"
  357. msgstr "移除"
  358. #: fields/sorter/sorter.php:21
  359. msgid "Enabled"
  360. msgstr "启用"
  361. #: fields/sorter/sorter.php:22
  362. msgid "Disabled"
  363. msgstr "已停用"
  364. #: fields/switcher/switcher.php:20
  365. msgid "On"
  366. msgstr "开"
  367. #: fields/switcher/switcher.php:21 options/theme-options.php:832
  368. #: options/theme-options.php:879 options/theme-options.php:1110
  369. #: options/theme-options.php:1290 options/theme-options.php:2945
  370. #: options/theme-options.php:2958
  371. msgid "Off"
  372. msgstr "关"
  373. #: fields/typography/typography.php:96
  374. msgid "Font Family"
  375. msgstr "字体"
  376. #: fields/typography/typography.php:97
  377. msgid "Select a font"
  378. msgstr "样式"
  379. #: fields/typography/typography.php:105
  380. msgid "Backup Font Family"
  381. msgstr "导出设置"
  382. #: fields/typography/typography.php:119 fields/typography/typography.php:132
  383. #: fields/typography/typography.php:145 fields/typography/typography.php:160
  384. #: fields/typography/typography.php:176 fields/typography/typography.php:189
  385. #: fields/typography/typography.php:203 fields/typography/typography.php:221
  386. #: options/theme-options.php:693
  387. msgid "Default"
  388. msgstr "默认"
  389. #: fields/typography/typography.php:130
  390. msgid "Font Style"
  391. msgstr "样式"
  392. #: fields/typography/typography.php:144 fields/typography/typography.php:145
  393. msgid "Load Extra Styles"
  394. msgstr "加载额外样式"
  395. #: fields/typography/typography.php:158
  396. msgid "Subset"
  397. msgstr "子集"
  398. #: fields/typography/typography.php:168
  399. msgid "Text Align"
  400. msgstr "文字对齐"
  401. #: fields/typography/typography.php:170
  402. msgid "Inherit"
  403. msgstr "继承"
  404. #: fields/typography/typography.php:171
  405. msgid "Left"
  406. msgstr "左"
  407. #: fields/typography/typography.php:172
  408. msgid "Center"
  409. msgstr "居中"
  410. #: fields/typography/typography.php:173
  411. msgid "Right"
  412. msgstr "右"
  413. #: fields/typography/typography.php:174
  414. msgid "Justify"
  415. msgstr "两端对齐"
  416. #: fields/typography/typography.php:175
  417. msgid "Initial"
  418. msgstr "初始"
  419. #: fields/typography/typography.php:184
  420. msgid "Font Variant"
  421. msgstr "样式"
  422. #: fields/typography/typography.php:187
  423. msgid "Small Caps"
  424. msgstr "小写"
  425. #: fields/typography/typography.php:188
  426. msgid "All Small Caps"
  427. msgstr "全部小写"
  428. #: fields/typography/typography.php:197
  429. msgid "Text Transform"
  430. msgstr "文字转换"
  431. #: fields/typography/typography.php:200
  432. msgid "Capitalize"
  433. msgstr "大写"
  434. #: fields/typography/typography.php:201
  435. msgid "Uppercase"
  436. msgstr "大写"
  437. #: fields/typography/typography.php:202
  438. msgid "Lowercase"
  439. msgstr "小写"
  440. #: fields/typography/typography.php:211
  441. msgid "Text Decoration"
  442. msgstr "文字装饰"
  443. #: fields/typography/typography.php:218
  444. msgid "Wavy"
  445. msgstr "波浪"
  446. #: fields/typography/typography.php:219
  447. msgid "Overline"
  448. msgstr "上划线"
  449. #: fields/typography/typography.php:220
  450. msgid "Line-through"
  451. msgstr "删除线"
  452. #: fields/typography/typography.php:233
  453. msgid "Font Size"
  454. msgstr "字体大小"
  455. #: fields/typography/typography.php:245
  456. msgid "Line Height"
  457. msgstr "行高"
  458. #: fields/typography/typography.php:257
  459. msgid "Letter Spacing"
  460. msgstr "间距"
  461. #: fields/typography/typography.php:269
  462. msgid "Word Spacing"
  463. msgstr "字间距"
  464. #: fields/typography/typography.php:284
  465. msgid "Font Color"
  466. msgstr "链接颜色"
  467. #: fields/typography/typography.php:295
  468. msgid "Custom Style"
  469. msgstr "自定样式"
  470. #: fields/typography/typography.php:362
  471. msgid "Custom Web Fonts"
  472. msgstr "自定义web字体"
  473. #: fields/typography/typography.php:368
  474. msgid "Safe Web Fonts"
  475. msgstr "Web 安全字体"
  476. #: fields/typography/typography.php:388
  477. msgid "Google Web Fonts"
  478. msgstr "Google网页字体"
  479. #: functions/actions.php:16 functions/actions.php:68 functions/actions.php:106
  480. #: functions/actions.php:141 functions/actions.php:170
  481. msgid "Error: Invalid nonce verification."
  482. msgstr "错误: 无效的nonce验证。"
  483. #: functions/actions.php:72 functions/actions.php:110
  484. msgid "Error: Invalid key."
  485. msgstr "错误: 无效密钥。"
  486. #: functions/actions.php:114
  487. msgid "Error: The response is not a valid JSON response."
  488. msgstr "错误: 此响应不是合法的JSON响应。"
  489. #: functions/actions.php:174
  490. msgid "Error: Invalid term ID."
  491. msgstr "错误: 无效的项目ID。"
  492. #: functions/actions.php:180
  493. msgid "Error: You do not have permission to do that."
  494. msgstr "错误: 您没有权限执行此操作。"
  495. #: functions/validate.php:14 functions/validate.php:86
  496. msgid "Please enter a valid email address."
  497. msgstr "请输入正确的邮箱地址。"
  498. #: functions/validate.php:32 functions/validate.php:106
  499. msgid "Please enter a valid number."
  500. msgstr "请输入有效的数字。"
  501. #: functions/validate.php:50 functions/validate.php:126
  502. msgid "This field is required."
  503. msgstr "此字段为必填字段。"
  504. #: functions/validate.php:68 functions/validate.php:146
  505. msgid "Please enter a valid URL."
  506. msgstr "请输入有效网址。"
  507. #: options/theme-options.php:15
  508. msgid "iro-Options"
  509. msgstr "iro 主题设置"
  510. #: options/theme-options.php:20
  511. msgid "Hello!"
  512. msgstr "你好!"
  513. #: options/theme-options.php:26
  514. msgid "News+"
  515. msgstr "资讯+"
  516. #: options/theme-options.php:31
  517. msgid ""
  518. "<img src=\"https://news.maho.cc/sakurairo.php\" alt=\"News_Plus\" "
  519. "width=\"100%\" height=\"100%\" />"
  520. msgstr ""
  521. #: options/theme-options.php:39
  522. msgid "Preliminary Options"
  523. msgstr "初步设置"
  524. #: options/theme-options.php:46
  525. msgid ""
  526. "You can click <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Preliminary/"
  527. "\">here</a> to learn how to set the options on this page"
  528. msgstr ""
  529. "您可以单击 <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Preliminary/\">此处</"
  530. "a> 了解如何在此页面上设置选项"
  531. #: options/theme-options.php:52
  532. msgid "Site Name"
  533. msgstr "站点名称"
  534. #: options/theme-options.php:53
  535. msgid "For example: Sakurairo Blog"
  536. msgstr "例如:Sakurairo Blog"
  537. #: options/theme-options.php:59
  538. msgid "Author Name"
  539. msgstr "作者名称"
  540. #: options/theme-options.php:60
  541. msgid "For example: Fuukei"
  542. msgstr "例如:Fuukei"
  543. #: options/theme-options.php:66
  544. msgid "Personal Avatar"
  545. msgstr "个人头像"
  546. #: options/theme-options.php:67 options/theme-options.php:508
  547. #: options/theme-options.php:1797 options/theme-options.php:1950
  548. #: options/theme-options.php:1975
  549. msgid "The best length-width ratio of is 1:1"
  550. msgstr "最佳比例1比1"
  551. #: options/theme-options.php:74
  552. msgid "Mashiro Special Effects Text"
  553. msgstr "白猫特效文字"
  554. #: options/theme-options.php:75
  555. msgid ""
  556. "After turned on, the personal avatar will be replaced by the text as the "
  557. "home page display content"
  558. msgstr "开启之后将替换个人头像作为首页显示内容"
  559. #: options/theme-options.php:82
  560. msgid "Mashiro Special Effects Text Options"
  561. msgstr "白猫特效文字选项"
  562. #: options/theme-options.php:88
  563. msgid "Text"
  564. msgstr "文本"
  565. #: options/theme-options.php:89
  566. msgid ""
  567. "The text content should not be too long, and the recommended length is 16 "
  568. "bytes."
  569. msgstr "文本内容建议不要过长,推荐长度为16个字节。"
  570. #: options/theme-options.php:94
  571. msgid "Font"
  572. msgstr "字体"
  573. #: options/theme-options.php:95 options/theme-options.php:474
  574. #: options/theme-options.php:657 options/theme-options.php:800
  575. #: options/theme-options.php:808 options/theme-options.php:934
  576. #: options/theme-options.php:1503 options/theme-options.php:2140
  577. #: options/theme-options.php:2760
  578. msgid "Fill in the font name. For example: Noto Serif SC"
  579. msgstr "填写字体名称。例如:Noto Serif SC"
  580. #: options/theme-options.php:100
  581. msgid "Size"
  582. msgstr "大小"
  583. #: options/theme-options.php:101
  584. msgid "Slide to adjust, the recommended value range is 70-90"
  585. msgstr "滑动滑块,推荐数值范围为70-90"
  586. #: options/theme-options.php:110 options/theme-options.php:1468
  587. #: options/theme-options.php:1661 options/theme-options.php:2212
  588. msgid "Customize the colors, light colors are recommended"
  589. msgstr "自定义颜色,建议使用浅色系颜色"
  590. #: options/theme-options.php:123
  591. msgid "Navigation Menu Logo"
  592. msgstr "导航菜单Logo"
  593. #: options/theme-options.php:124
  594. msgid ""
  595. "The best size is 40px, and the nav menu text logo will not be displayed "
  596. "after filling in"
  597. msgstr "最佳尺寸40px,填写后导航菜单文字Logo不显示"
  598. #: options/theme-options.php:131
  599. msgid "Site Icon"
  600. msgstr "站点Icon"
  601. #: options/theme-options.php:132
  602. msgid ""
  603. "Fill in the address, which decides the icon next to the title above the "
  604. "browser"
  605. msgstr "填写地址,站点Logo即浏览器上方标题旁的图标"
  606. #: options/theme-options.php:139
  607. msgid "Custom Site Keywords and Descriptions"
  608. msgstr "自定义站点关键词和描述"
  609. #: options/theme-options.php:140
  610. msgid "After turning on, you can customize the site keywords and descriptions"
  611. msgstr "开启之后可自定义填写站点关键词和描述"
  612. #: options/theme-options.php:147
  613. msgid "Site Keywords"
  614. msgstr "站点关键词"
  615. #: options/theme-options.php:149
  616. msgid ""
  617. "The keywords should be separated with half width comma \",\" and it's better "
  618. "to set within 5 keywords"
  619. msgstr "各关键字间用半角逗号\",\"分割,数量在5个以内最佳"
  620. #: options/theme-options.php:155
  621. msgid "Site Descriptions"
  622. msgstr "站点描述"
  623. #: options/theme-options.php:157
  624. msgid ""
  625. "Use concise words to describe the site, it is recommended to write within "
  626. "120 words"
  627. msgstr "用简洁的文字描述本站点,字数建议在120个字以内"
  628. #: options/theme-options.php:165
  629. msgid "Global Options"
  630. msgstr "全局设置"
  631. #: options/theme-options.php:171
  632. msgid "Appearance Options"
  633. msgstr "外观设置"
  634. #: options/theme-options.php:178
  635. msgid ""
  636. "You can click <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Global/"
  637. "#%E5%A4%96%E8%A7%82%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">here</a> to learn how to set the "
  638. "options on this page"
  639. msgstr ""
  640. "您可以单击 <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Global/"
  641. "#%E5%A4%96%E8%A7%82%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">此处</a> 了解如何在此页面上设置选项"
  642. #: options/theme-options.php:183
  643. msgid "Color Schemes"
  644. msgstr "色彩搭配"
  645. #: options/theme-options.php:189
  646. msgid "Theme Color"
  647. msgstr "主题色"
  648. #: options/theme-options.php:190 options/theme-options.php:198
  649. #: options/theme-options.php:211 options/theme-options.php:1081
  650. #: options/theme-options.php:1090 options/theme-options.php:2736
  651. #: options/theme-options.php:2744 options/theme-options.php:3162
  652. #: options/theme-options.php:3170 options/theme-options.php:3178
  653. #: options/theme-options.php:3186 options/theme-options.php:3194
  654. msgid "Customize the colors"
  655. msgstr "自定义颜色"
  656. #: options/theme-options.php:197
  657. msgid "Matching Color"
  658. msgstr "主题搭配色"
  659. #: options/theme-options.php:204
  660. msgid "Dark Mode"
  661. msgstr "深色模式"
  662. #: options/theme-options.php:210
  663. msgid "Dark Mode Theme Color"
  664. msgstr "深色模式主题色"
  665. #: options/theme-options.php:217
  666. msgid "Automatically Switch to Dark Mode"
  667. msgstr "深色模式自动切换"
  668. #: options/theme-options.php:218 options/theme-options.php:1402
  669. msgid "Default on"
  670. msgstr "默认开启"
  671. #: options/theme-options.php:224
  672. msgid ""
  673. "<p><strong>Client local time:</strong>Dark mode will switch on automatically "
  674. "from 22:00 to 7:00</p><p><strong>Follow client settings:</strong>Follow "
  675. "client browser settings</p><p><strong>Always on:</strong>Always on, except "
  676. "being configured by the client</p>"
  677. msgstr ""
  678. "<p><strong>客户端当地时间:</strong>深色模式会在22:00-7:00自动切换</"
  679. "p><p><strong>跟随客户端设置:</strong>跟随客户端浏览器的设置</p><p><strong>永"
  680. "远开启:</strong>永远开启,除非客户端另有配置</p>"
  681. #: options/theme-options.php:233
  682. msgid "Automatic Switch Strategy of Dark Mode"
  683. msgstr "深色模式自动切换策略"
  684. #: options/theme-options.php:236
  685. msgid "Client local time"
  686. msgstr "客户端当地时间"
  687. #: options/theme-options.php:237
  688. msgid "Follow client settings"
  689. msgstr "跟随客户端设置"
  690. #: options/theme-options.php:238
  691. msgid "Always on"
  692. msgstr "永远开启"
  693. #: options/theme-options.php:246
  694. msgid "Dark Mode Image Brightness"
  695. msgstr "深色模式图像亮度"
  696. #: options/theme-options.php:247 options/theme-options.php:258
  697. msgid "Slide to adjust, the recommended value range is 0.6-0.8"
  698. msgstr "滑动滑块,推荐数值范围为0.6-0.8"
  699. #: options/theme-options.php:257
  700. msgid "Dark Mode Component Transparency"
  701. msgstr "深色模式部件透明度"
  702. #: options/theme-options.php:267
  703. msgid "Dark mode Background Transparency"
  704. msgstr "深色模式背景透明度"
  705. #: options/theme-options.php:268
  706. msgid ""
  707. "Slide to adjust, the recommended value range is 0.6-0.8. In order to ensure "
  708. "the best appearance, please keep the display of the frontend background image"
  709. msgstr ""
  710. "滑动滑块,推荐数值范围为0.6-0.8。为保证最佳观感,使用此项最好保留前台背景图像"
  711. "的显示"
  712. #: options/theme-options.php:277
  713. msgid "Other Appearance Related"
  714. msgstr "其他外观相关"
  715. #: options/theme-options.php:283
  716. msgid "Commemorate Mode"
  717. msgstr "纪念模式"
  718. #: options/theme-options.php:284
  719. msgid ""
  720. "After turning on, a black and white filter will be added to the global theme"
  721. msgstr "开启之后主题全局将添加黑白滤镜"
  722. #: options/theme-options.php:291
  723. msgid "Occupying SVG while Loading Control Units"
  724. msgstr "加载控件单元占位SVG"
  725. #: options/theme-options.php:292
  726. msgid ""
  727. "Fill in the address, which is the SVG displayed when loading control units"
  728. msgstr "填写地址,此为加载控件单元时占位显示的SVG"
  729. #: options/theme-options.php:301
  730. msgid "Font Options"
  731. msgstr "字体设置"
  732. #: options/theme-options.php:308
  733. msgid ""
  734. "You can click <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Global/"
  735. "#%E5%AD%97%E4%BD%93%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">here</a> to learn how to set the "
  736. "options on this page"
  737. msgstr ""
  738. "您可以单击 <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Global/"
  739. "#%E5%AD%97%E4%BD%93%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">此处</a> 了解如何在此页面上设置选项"
  740. #: options/theme-options.php:313
  741. msgid "Global"
  742. msgstr "全局设置"
  743. #: options/theme-options.php:319
  744. msgid "Non-Emphasis Text Weight"
  745. msgstr "非强调文本字重"
  746. #: options/theme-options.php:320
  747. msgid "Slide to adjust, the recommended value range is 300-500"
  748. msgstr "滑动滑块,推荐数值范围为300-500"
  749. #: options/theme-options.php:330
  750. msgid "Text Font Size"
  751. msgstr "文本字体大小"
  752. #: options/theme-options.php:331 options/theme-options.php:1511
  753. msgid "Slide to adjust, the recommended value range is 15-18"
  754. msgstr "滑动滑块,推荐数值范围为15-18"
  755. #: options/theme-options.php:341
  756. msgid "External Fonts"
  757. msgstr "外部字体"
  758. #: options/theme-options.php:347
  759. msgid "Reference External Fonts"
  760. msgstr "引用外部字体"
  761. #: options/theme-options.php:348
  762. msgid ""
  763. "After turning on, you can use external fonts as the default font or other "
  764. "component fonts, but it may affect performance"
  765. msgstr "开启之后可以使用外部字体作为默认字体或其他部件字体,但可能影响性能"
  766. #: options/theme-options.php:355
  767. msgid "External Font Options"
  768. msgstr "外部字体选项"
  769. #: options/theme-options.php:361
  770. msgid "Font 1 Name"
  771. msgstr "字体 1 名称"
  772. #: options/theme-options.php:366
  773. msgid "Font 1 Link"
  774. msgstr "字体 1 链接"
  775. #: options/theme-options.php:371
  776. msgid "Font 2 Name"
  777. msgstr "字体 2 名称"
  778. #: options/theme-options.php:376
  779. msgid "Font 2 Link"
  780. msgstr "字体 2 链接"
  781. #: options/theme-options.php:390
  782. msgid "Google Fonts Api Link"
  783. msgstr "Google字体API地址"
  784. #: options/theme-options.php:397
  785. msgid "Google Fonts Name"
  786. msgstr "Google字体名称"
  787. #: options/theme-options.php:398
  788. msgid ""
  789. "Please make sure that the added fonts can be referenced in Google Fonts "
  790. "library. Fill in the font names. The added fonts must be preceded by \"|\". "
  791. "If multiple fonts are referenced, use \"|\" as the separator. If the font "
  792. "name has spaces, use a plus sign instead. For example: | zcool + xiaowei| Ma "
  793. "+ Shan + Zheng"
  794. msgstr ""
  795. "请确保添加的字体在谷歌字体库内可被引用,填写字体名称。添加的字体前面必须"
  796. "有”|“。如果引用多个字体,请使用“|”作为分割符,如果字体名称有空格,请用加号替"
  797. "代。例如:|ZCOOL+XiaoWei|Ma+Shan+Zheng"
  798. #: options/theme-options.php:406
  799. msgid "Navigation Menu Options"
  800. msgstr "导航菜单设置"
  801. #: options/theme-options.php:413
  802. msgid ""
  803. "You can click <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Global/"
  804. "#%E5%AF%BC%E8%88%AA%E8%8F%9C%E5%8D%95%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">here</a> to learn "
  805. "how to set the options on this page"
  806. msgstr ""
  807. "您可以单击 <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Global/"
  808. "#%E5%AF%BC%E8%88%AA%E8%8F%9C%E5%8D%95%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">此处</a> 了解如何在"
  809. "此页面上设置选项"
  810. #: options/theme-options.php:419
  811. msgid "Nav Menu Style"
  812. msgstr "导航菜单样式"
  813. #: options/theme-options.php:430
  814. msgid "Nav Menu Radius"
  815. msgstr "导航菜单圆角"
  816. #: options/theme-options.php:432 options/theme-options.php:527
  817. #: options/theme-options.php:628 options/theme-options.php:2224
  818. msgid "Slide to adjust, the recommended value is 15"
  819. msgstr "滑动滑块,推荐数值为15"
  820. #: options/theme-options.php:441
  821. msgid "Nav Menu Content Display Method"
  822. msgstr "导航菜单内容显示"
  823. #: options/theme-options.php:442
  824. msgid "You can choose to unfold or fold the nav menu contents"
  825. msgstr "你可以选择展开显示或者收缩显示导航菜单内容"
  826. #: options/theme-options.php:444
  827. msgid "Unfold"
  828. msgstr "展开"
  829. #: options/theme-options.php:445
  830. msgid "Fold"
  831. msgstr "收缩"
  832. #: options/theme-options.php:453
  833. msgid "Nav Menu Animation Effects"
  834. msgstr "导航菜单动画时间"
  835. #: options/theme-options.php:454
  836. msgid ""
  837. "It is on by default. If it is off, the nav menu content will be displayed "
  838. "directly without effects"
  839. msgstr "默认开启,如果关闭,则导航内容将直接显示"
  840. #: options/theme-options.php:461
  841. msgid "Nav Menu Animation Time"
  842. msgstr "导航菜单动画时间"
  843. #: options/theme-options.php:463 options/theme-options.php:1438
  844. msgid "Slide to adjust, the recommended value range is 1-2"
  845. msgstr "滑动滑块,推荐数值范围为1-2"
  846. #: options/theme-options.php:473
  847. msgid "Nav Menu Font"
  848. msgstr "导航菜单字体"
  849. #: options/theme-options.php:481
  850. msgid "Nav Menu Search"
  851. msgstr "导航菜单搜索"
  852. #: options/theme-options.php:482
  853. msgid "It is on by default. Click to enter the search area"
  854. msgstr "默认开启,点击将进入搜索区域"
  855. #: options/theme-options.php:489
  856. msgid "Search Area Background Image"
  857. msgstr "搜索区域背景图片"
  858. #: options/theme-options.php:490
  859. msgid ""
  860. "Set the background image of your search area. Leave this option blank to "
  861. "display a white background"
  862. msgstr "设置你的搜索区域背景图片,此选项留空则显示白色背景"
  863. #: options/theme-options.php:498
  864. msgid "Nav Menu User Avatar"
  865. msgstr "导航菜单用户头像"
  866. #: options/theme-options.php:499
  867. msgid "It is on by default. Click to enter the login interface"
  868. msgstr "默认开启,点击将进入登录界面"
  869. #: options/theme-options.php:506
  870. msgid "Nav Menu Unlisted User Avatar"
  871. msgstr "导航菜单用户未登录头像"
  872. #: options/theme-options.php:516
  873. msgid "Secondary Menu Prompt Arrow"
  874. msgstr "二级菜单提示箭头"
  875. #: options/theme-options.php:517
  876. msgid ""
  877. "After turning on, the menu prompt arrow will appear in the secondary menu of "
  878. "the navigation menu"
  879. msgstr "开启之后菜单提示箭头将出现在二级菜单"
  880. #: options/theme-options.php:525
  881. msgid "Secondary Menu Radius"
  882. msgstr "二级菜单圆角"
  883. #: options/theme-options.php:536
  884. msgid "Mashiro Logo Style"
  885. msgstr "白猫样式Logo"
  886. #: options/theme-options.php:537
  887. msgid ""
  888. "After turning on, the Mashiro Logo will appear and replace the navigation "
  889. "menu logo position"
  890. msgstr "开启之后白猫样式Logo将出现并替换导航菜单Logo位置"
  891. #: options/theme-options.php:544
  892. msgid "Nav Menu Text Logo Options"
  893. msgstr "导航菜单文字Logo选项"
  894. #: options/theme-options.php:549
  895. msgid "Text A"
  896. msgstr "文本A"
  897. #: options/theme-options.php:554
  898. msgid "Text B"
  899. msgstr "文本B"
  900. #: options/theme-options.php:559
  901. msgid "Text C"
  902. msgstr "文本C"
  903. #: options/theme-options.php:564
  904. msgid "Secondary Text"
  905. msgstr "二级文字"
  906. #: options/theme-options.php:570
  907. msgid "Font Name"
  908. msgstr "字体名称"
  909. #: options/theme-options.php:587
  910. msgid "Style Menu and Frontend Background Related Options"
  911. msgstr "样式菜单和前台背景相关设置"
  912. #: options/theme-options.php:594
  913. msgid ""
  914. "You can click <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Global/"
  915. "#%E6%A0%B7%E5%BC%8F%E8%8F%9C%E5%8D%95%E5%92%8C%E5%89%8D%E5%8F%B0%E8%83%8C%E6%99%AF%E7%9B%B8%E5%85%B3%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">here</"
  916. "a> to learn how to set the options on this page"
  917. msgstr ""
  918. "您可以单击 <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Global/"
  919. "#%E6%A0%B7%E5%BC%8F%E8%8F%9C%E5%8D%95%E5%92%8C%E5%89%8D%E5%8F%B0%E8%83%8C%E6%99%AF%E7%9B%B8%E5%85%B3%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">"
  920. "此处</a> 了解如何在此页面上设置选项"
  921. #: options/theme-options.php:599
  922. msgid "Style Menu"
  923. msgstr "样式菜单"
  924. #: options/theme-options.php:605
  925. msgid "Style Menu Display"
  926. msgstr "样式菜单显示"
  927. #: options/theme-options.php:606
  928. msgid ""
  929. "You can choose to display the style menu simply or in full. The full display "
  930. "will show the font toggle function and text hints"
  931. msgstr ""
  932. "你可以选择完整显示或者简单显示样式菜单,完整显示将显示字体切换功能和文本提示"
  933. #: options/theme-options.php:617
  934. msgid "Style Menu Button Radius"
  935. msgstr "样式菜单按钮圆角"
  936. #: options/theme-options.php:618
  937. msgid "Slide to adjust, the recommended value is 10"
  938. msgstr "滑动滑块,推荐数值为10"
  939. #: options/theme-options.php:627
  940. msgid "Style Menu Options Interface Radius"
  941. msgstr "样式菜单选项界面圆角"
  942. #: options/theme-options.php:637
  943. msgid "Frontend Background Area Title"
  944. msgstr "前台背景区域标题"
  945. #: options/theme-options.php:639
  946. msgid ""
  947. "Default is \"Style\", you can change it to anything else, but of course it "
  948. "CANNOT be used as an ad! Not allowed!!!"
  949. msgstr "默认为“Style”,你可以修改为其他,当然不能当广告用!不允许!!"
  950. #: options/theme-options.php:646
  951. msgid "Font Area Title"
  952. msgstr "字体区域标题"
  953. #: options/theme-options.php:648
  954. msgid ""
  955. "Default is \"Fonts\", you can change it to anything else, but of course it "
  956. "CANNOT be used as an ad! Not allowed!!!"
  957. msgstr "默认为“Fonts”,你可以修改为其他,当然不能当广告用!不允许!!"
  958. #: options/theme-options.php:655
  959. msgid "Style Menu Font"
  960. msgstr "样式菜单字体"
  961. #: options/theme-options.php:663
  962. msgid "Frontend Background"
  963. msgstr "前台背景"
  964. #: options/theme-options.php:674
  965. msgid "Frontend Background Scaling Method"
  966. msgstr "前台背景缩放方式"
  967. #: options/theme-options.php:675
  968. msgid ""
  969. "You can choose two ways to scale the frontend background, the default is "
  970. "auto-scaling"
  971. msgstr "你可以选择两种方式缩放前台背景,默认自动缩放"
  972. #: options/theme-options.php:682
  973. msgid "Background Transparency Blur"
  974. msgstr "前台背景模糊"
  975. #: options/theme-options.php:683
  976. msgid "After opening Background Transparency Blur"
  977. msgstr "开启之后前台背景模糊"
  978. #: options/theme-options.php:690
  979. msgid "Frontend Background Options"
  980. msgstr "前台背景选项"
  981. #: options/theme-options.php:699 options/theme-options.php:715
  982. #: options/theme-options.php:731 options/theme-options.php:747
  983. #: options/theme-options.php:763
  984. msgid "Image"
  985. msgstr "图片"
  986. #: options/theme-options.php:704
  987. msgid "Heart Shaped"
  988. msgstr "心形形状"
  989. #: options/theme-options.php:710 options/theme-options.php:726
  990. #: options/theme-options.php:742 options/theme-options.php:758
  991. msgid "Switch"
  992. msgstr "开关"
  993. #: options/theme-options.php:720
  994. msgid "Star Shaped"
  995. msgstr "星形形状"
  996. #: options/theme-options.php:736
  997. msgid "Square Shaped"
  998. msgstr "方形形状"
  999. #: options/theme-options.php:752
  1000. msgid "Lemon Shaped"
  1001. msgstr "柠檬形状"
  1002. #: options/theme-options.php:783
  1003. msgid "Background Transparency in the Frontend"
  1004. msgstr "前台背景透明度"
  1005. #: options/theme-options.php:784
  1006. msgid "Slide to adjust, the recommended sliding value range is 0.6-0.8"
  1007. msgstr "滑动滑块,推荐数值范围为0.6-0.8"
  1008. #: options/theme-options.php:793
  1009. msgid "Font Area"
  1010. msgstr "字体区域"
  1011. #: options/theme-options.php:799
  1012. msgid "Global Default Font/Style Menu Font A"
  1013. msgstr "默认字体/样式菜单字体A"
  1014. #: options/theme-options.php:806
  1015. msgid "Style Menu Font B"
  1016. msgstr "样式菜单字体B"
  1017. #: options/theme-options.php:816
  1018. msgid "Footer Options"
  1019. msgstr "页尾设置"
  1020. #: options/theme-options.php:823
  1021. msgid ""
  1022. "You can click <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Global/"
  1023. "#%E9%A1%B5%E5%B0%BE%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">here</a> to learn how to set the "
  1024. "options on this page"
  1025. msgstr ""
  1026. "您可以单击 <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Global/"
  1027. "#%E9%A1%B5%E5%B0%BE%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">此处</a> 了解如何在此页面上设置选项"
  1028. #: options/theme-options.php:829
  1029. msgid "Footer Online Music Player"
  1030. msgstr "页尾在线音乐播放器"
  1031. #: options/theme-options.php:830
  1032. msgid ""
  1033. "A button will appear at the bottom left corner of the footer after turning "
  1034. "on, click it and the footer online player will be displayed"
  1035. msgstr "开启之后页尾左下角将出现按钮,点击按钮后页尾在线播放器将显示"
  1036. #: options/theme-options.php:833
  1037. msgid "Netease Cloud Music"
  1038. msgstr "网易云音乐"
  1039. #: options/theme-options.php:834
  1040. msgid "Kugou Music(may not be available)"
  1041. msgstr "酷狗音乐(可能无法使用)"
  1042. #: options/theme-options.php:835
  1043. msgid "Baidu Music(not available on servers overseas)"
  1044. msgstr "千千音乐(海外服务器无法使用)"
  1045. #: options/theme-options.php:836
  1046. msgid "QQ Music(may not be available)"
  1047. msgstr "QQ音乐(可能无法使用)"
  1048. #: options/theme-options.php:844
  1049. msgid "Footer Online Music Player Proxy"
  1050. msgstr "页尾在线音乐播放器代理"
  1051. #: options/theme-options.php:846
  1052. msgid ""
  1053. "Ex. http://127.0.0.1:8080. Reference: https://curl.se/libcurl/c/"
  1054. "CURLOPT_PROXY.html"
  1055. msgstr ""
  1056. "例如:http://127.0.0.1:8080 请参考:https://curl.se/libcurl/c/CURLOPT_PROXY."
  1057. "html"
  1058. #: options/theme-options.php:853
  1059. msgid "Footer Online Music Player Songlist ID"
  1060. msgstr "页尾在线播放器歌单ID"
  1061. #: options/theme-options.php:855
  1062. msgid ""
  1063. "Fill in the song ID, e.g. https://music.163.com/#/playlist?id=5380675133 "
  1064. "SongID:5380675133"
  1065. msgstr ""
  1066. "填写歌单ID,例如:https://music.163.com/#/playlist?id=5380675133的歌单ID是"
  1067. "5380675133"
  1068. #: options/theme-options.php:862
  1069. msgid "Footer Online Music Player Mode"
  1070. msgstr "页尾在线音乐播放器模式"
  1071. #: options/theme-options.php:864
  1072. msgid "Select music player mode"
  1073. msgstr "选择音乐播放器模式"
  1074. #: options/theme-options.php:866
  1075. msgid "List"
  1076. msgstr "列表播放"
  1077. #: options/theme-options.php:867
  1078. msgid "Random"
  1079. msgstr "随机播放"
  1080. #: options/theme-options.php:875
  1081. msgid "Footer Online Music Player Preload"
  1082. msgstr "页尾在线音乐播放器预加载"
  1083. #: options/theme-options.php:877
  1084. msgid "Whether to preload songs"
  1085. msgstr "选择是否预加载歌曲"
  1086. #: options/theme-options.php:880
  1087. msgid "Preload Metadata"
  1088. msgstr "预加载元数据"
  1089. #: options/theme-options.php:889
  1090. msgid "Default Volume of Footer Online Music Player"
  1091. msgstr "页尾在线音乐播放器默认音量"
  1092. #: options/theme-options.php:891
  1093. msgid "Slide to adjust, the recommended sliding value range is 0.4-0.6"
  1094. msgstr "滑动滑块,推荐数值范围为0.4-0.6"
  1095. #: options/theme-options.php:900
  1096. msgid "Netease Cloud Music Cookies"
  1097. msgstr "网易云音乐Cookies"
  1098. #: options/theme-options.php:902
  1099. msgid ""
  1100. "If you want to play VIP music on Netease Cloud Music Platform, please fill "
  1101. "in your account cookies in this option."
  1102. msgstr "如果你想播放网易云音乐会员专享音乐,请在此选项填入你的帐号Cookies。"
  1103. #: options/theme-options.php:908
  1104. msgid "Footer Widget Area"
  1105. msgstr "页尾小工具区域"
  1106. #: options/theme-options.php:909
  1107. msgid ""
  1108. "After turning it on, a button will appear in the bottom of the left corner "
  1109. "of the footer, when you click the button the footer widget area will be "
  1110. "displayed, if you have the footer online player turned on it will be "
  1111. "displayed together"
  1112. msgstr ""
  1113. "开启之后页尾左下角将出现按钮,点击按钮后页尾小部件区将显示,如果你开启了页尾"
  1114. "在线播放器,则会一起显示"
  1115. #: options/theme-options.php:916
  1116. msgid "Footer Widget Area Background"
  1117. msgstr "页尾小部件区背景"
  1118. #: options/theme-options.php:918
  1119. msgid "The best picture size is 400px × 460px"
  1120. msgstr "最佳图片尺寸为 400px × 460px"
  1121. #: options/theme-options.php:925
  1122. msgid "Footer Info"
  1123. msgstr "页尾信息"
  1124. #: options/theme-options.php:926
  1125. msgid "Footer description text, supports HTML code"
  1126. msgstr "页尾说明文字,支持HTML代码"
  1127. #: options/theme-options.php:933
  1128. msgid "Footer Text Font"
  1129. msgstr "页尾文本字体"
  1130. #: options/theme-options.php:941
  1131. msgid "Footer Load Occupancy Query"
  1132. msgstr "页尾负载占用查询"
  1133. #: options/theme-options.php:942
  1134. msgid ""
  1135. "Load occupancy information will appear at the end of the page after turning "
  1136. "it on. Not recommended in production environment."
  1137. msgstr ""
  1138. "开始之后将加载占用信息,该信息将显示在页面末尾。不建议在生产环境中使用。"
  1139. #: options/theme-options.php:949
  1140. msgid "Footer Upyun League Logo"
  1141. msgstr "页尾又拍云联盟Logo"
  1142. #: options/theme-options.php:950
  1143. msgid "Upyun Logo will appear at the end of the page after turning it on"
  1144. msgstr "开始之后将显示又拍云联盟Logo及信息"
  1145. #: options/theme-options.php:958
  1146. msgid "Footer Addition"
  1147. msgstr "页尾附加代码"
  1148. #: options/theme-options.php:959
  1149. msgid ""
  1150. "Add HTML code at the end of the page. Useful for adding customize JavaScript."
  1151. msgstr "在页尾添加HTML代码。可用于添加 JavaScript"
  1152. #: options/theme-options.php:964
  1153. msgid "Hitokoto"
  1154. msgstr "一言"
  1155. #: options/theme-options.php:970
  1156. msgid "Footer Hitokoto"
  1157. msgstr "页尾一言"
  1158. #: options/theme-options.php:971
  1159. msgid "Hitokoto will appear at the end of the page after turning it on"
  1160. msgstr "开启之后页尾将出现一言"
  1161. #: options/theme-options.php:978
  1162. msgid ""
  1163. "<h4>Hitokoto API Setup Instructions</h4> <p>Fill in as the example:<code> "
  1164. "[\"https://api.nmxc.ltd/yiyan/\", \"https://v1.hitokoto.cn/\"]</code>, where "
  1165. "the first API will be used first and the next ones will be the backup. </p> "
  1166. "<p><strong>Official API:</strong> See the <a href=\"https://developer."
  1167. "hitokoto.cn/sentence/\"> documentation</a> for how to use it, and the "
  1168. "parameter \"return code\" should not be anything except JSON. <a "
  1169. "href=\"https://v1.hitokoto.cn/\">https://v1.hitokoto.cn/</a></p> "
  1170. "<p><strong>Maho API:</strong> An reverse proxy mirror of the official API. "
  1171. "<a href=\"https://api.nmxc.ltd/yiyan/\">https://api.nmxc.ltd/yiyan/</a></p>"
  1172. msgstr ""
  1173. "<h4>一言API设置说明</h4>\n"
  1174. "<p>填写示例:<code> [\"https://api.nmxc.ltd/yiyan/\",\"https://v1.hitokoto.cn/"
  1175. "\"]</code>,此时会优先使用第一项API,以后一项为后备。</p>\n"
  1176. "<p><strong>官方API:</strong>使用方法请参阅<a href=\"https://developer."
  1177. "hitokoto.cn/sentence/\">文档</a>,参数\"返回编码\"不应设置为JSON以外的其他"
  1178. "值。<a href=\"https://v1.hitokoto.cn/\">https://v1.hitokoto.cn/</a></p>\n"
  1179. "<p><strong>Maho API:</strong>官方API的反代镜像。<a href=\"https://api.nmxc."
  1180. "ltd/yiyan/\">https://api.nmxc.ltd/yiyan/</a></p>"
  1181. #: options/theme-options.php:987
  1182. msgid "Hitokoto API address"
  1183. msgstr "一言API地址"
  1184. #: options/theme-options.php:989
  1185. msgid "Fill in the address in JavaScript array format"
  1186. msgstr "填写地址,格式为JavaScript数组"
  1187. #: options/theme-options.php:998
  1188. msgid "Cursor Options"
  1189. msgstr "光标设置"
  1190. #: options/theme-options.php:1005
  1191. msgid ""
  1192. "You can click <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Global/"
  1193. "#%E5%85%89%E6%A0%87%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">here</a> to learn how to set the "
  1194. "options on this page"
  1195. msgstr ""
  1196. "您可以单击 <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Global/"
  1197. "#%E5%85%89%E6%A0%87%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">此处</a> 了解如何在此页面上设置选项"
  1198. #: options/theme-options.php:1011
  1199. msgid "Standard Cursor Style"
  1200. msgstr "标准光标样式"
  1201. #: options/theme-options.php:1012
  1202. msgid "Apply to global, fill in \".cur\" mouse file link"
  1203. msgstr "应用于全局,填写Cur鼠标文件链接"
  1204. #: options/theme-options.php:1019
  1205. msgid "Selected Cursor Style"
  1206. msgstr "选定光标样式"
  1207. #: options/theme-options.php:1020
  1208. msgid "Apply to multiple styles, fill in \".cur\" file link"
  1209. msgstr "应用于多种样式,填写Cur鼠标文件链接"
  1210. #: options/theme-options.php:1027
  1211. msgid "Selected Control Unit Cursor Style"
  1212. msgstr "选中控件单元光标样式"
  1213. #: options/theme-options.php:1028
  1214. msgid "Apply to selected control unit, fill in \".cur\" file link"
  1215. msgstr "应用于选中某个控件单元,填写Cur鼠标文件链接"
  1216. #: options/theme-options.php:1035
  1217. msgid "Selected Text Cursor Style"
  1218. msgstr "选中文本光标样式"
  1219. #: options/theme-options.php:1036
  1220. msgid "Apply to selected text, fill in \".cur\" file link"
  1221. msgstr "应用于选中文本,填写Cur鼠标文件链接"
  1222. #: options/theme-options.php:1043
  1223. msgid "Work Status Cursor Style"
  1224. msgstr "工作状态光标样式"
  1225. #: options/theme-options.php:1044
  1226. msgid "Apply to load control unit, fill in \".cur\" file link"
  1227. msgstr "应用于加载控件单元,填写Cur鼠标文件链接"
  1228. #: options/theme-options.php:1053
  1229. msgid "Additional Options"
  1230. msgstr "额外设置"
  1231. #: options/theme-options.php:1060
  1232. msgid ""
  1233. "You can click <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Global/"
  1234. "#%E9%A2%9D%E5%A4%96%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">here</a> to learn how to set the "
  1235. "options on this page"
  1236. msgstr ""
  1237. "您可以单击 <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Global/"
  1238. "#%E9%A2%9D%E5%A4%96%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">此处</a> 了解如何在此页面上设置选项"
  1239. #: options/theme-options.php:1065
  1240. msgid "Effects&Animations"
  1241. msgstr "特效及动画"
  1242. #: options/theme-options.php:1071
  1243. msgid "Preload Animation"
  1244. msgstr "预加载动画"
  1245. #: options/theme-options.php:1072
  1246. msgid ""
  1247. "Preload animation before new pages load; To enable this option, ensure your "
  1248. "page resources can load properly."
  1249. msgstr "开启之后新页面加载前会有预加载动画,此选项需确保你的页面资源正常加载。"
  1250. #: options/theme-options.php:1079
  1251. msgid "Preload Animation Color A"
  1252. msgstr "预加载动画颜色A"
  1253. #: options/theme-options.php:1088
  1254. msgid "Preload Animation Color B"
  1255. msgstr "预加载动画颜色B"
  1256. #: options/theme-options.php:1096
  1257. msgid "Preload Animation Blur Transition Effect"
  1258. msgstr "预加载模糊过渡效果"
  1259. #: options/theme-options.php:1098
  1260. msgid "Blur transition duration in milliseconds ms, off when set to 0."
  1261. msgstr "模糊过渡持续时间,单位毫秒ms,为0时关闭。"
  1262. #: options/theme-options.php:1108
  1263. msgid "Sakura Falling Effects"
  1264. msgstr "樱花飘落特效"
  1265. #: options/theme-options.php:1111
  1266. msgid "Native Quantity"
  1267. msgstr "原生数量"
  1268. #: options/theme-options.php:1112
  1269. msgid "Quarter Quantity"
  1270. msgstr "四分之一数量"
  1271. #: options/theme-options.php:1113
  1272. msgid "Half Quantity"
  1273. msgstr "二分之一数量"
  1274. #: options/theme-options.php:1114
  1275. msgid "Less Quantity"
  1276. msgstr "少量数量"
  1277. #: options/theme-options.php:1122
  1278. msgid "Particles Effects"
  1279. msgstr "粒子特效"
  1280. #: options/theme-options.php:1124
  1281. msgid ""
  1282. "Particles effects will appear in the global background. Please open the "
  1283. "Cover-and-Frontend-Background-Integration Options to get the best experience"
  1284. msgstr ""
  1285. "粒子特效将会出现在全局背景,请打开封面与前台背景一体化选项以获取最佳体验"
  1286. #: options/theme-options.php:1132
  1287. msgid "Particles JSON"
  1288. msgstr "粒子特效 JSON"
  1289. #: options/theme-options.php:1134
  1290. msgid ""
  1291. "You can go to the <a href=\"https://vincentgarreau.com/particles.js/"
  1292. "\">Project Address</a> to generate your unique Particles Effects"
  1293. msgstr ""
  1294. "你可以访问 <a href=\"https://vincentgarreau.com/particles.js/\">项目地址</a> "
  1295. "以生成属于你的独特粒子特效"
  1296. #: options/theme-options.php:1251
  1297. msgid "Note Touch Effects"
  1298. msgstr "音符触动特效"
  1299. #: options/theme-options.php:1252
  1300. msgid ""
  1301. "After turning on, there will be a note sound alert when the back to top "
  1302. "button and Mashiro style logo touch"
  1303. msgstr "开启之后返回顶部按钮和白猫样式Logo触碰时将有音符声音提示"
  1304. #: options/theme-options.php:1258
  1305. msgid "Feature"
  1306. msgstr "功能"
  1307. #: options/theme-options.php:1264
  1308. msgid "PJAX Partial Refresh"
  1309. msgstr "PJAX局部刷新"
  1310. #: options/theme-options.php:1265
  1311. msgid "Enabled by default, clicking to a new page will not require reloading"
  1312. msgstr "默认开启,点击新页面将不需要重新加载"
  1313. #: options/theme-options.php:1272
  1314. msgid "NProgress Loading Progress Bar"
  1315. msgstr "NProgress加载进度条"
  1316. #: options/theme-options.php:1273
  1317. msgid ""
  1318. "Enabled by default, when loading page there will be a progress bar alert"
  1319. msgstr "默认开启,加载页面将有进度条提示"
  1320. #: options/theme-options.php:1280
  1321. msgid "Global Smooth Scroll"
  1322. msgstr "全局平滑滚动"
  1323. #: options/theme-options.php:1281
  1324. msgid "Enabled by default, page scrolling will be smoother"
  1325. msgstr "默认开启,页面滚动将更加平滑"
  1326. #: options/theme-options.php:1288
  1327. msgid "Captcha Selection"
  1328. msgstr "验证码选项"
  1329. #: options/theme-options.php:1291
  1330. msgid "Theme Built in Captcha"
  1331. msgstr "主题内建验证码"
  1332. #: options/theme-options.php:1292
  1333. msgid "Vaptcha"
  1334. msgstr "Vaptcha验证码"
  1335. #: options/theme-options.php:1300
  1336. msgid "Vaptcha VID"
  1337. msgstr ""
  1338. #: options/theme-options.php:1302
  1339. msgid "Fill in your Vaptcha VID"
  1340. msgstr "填写你的 Vaptcha VID"
  1341. #: options/theme-options.php:1308
  1342. msgid "Vaptcha KEY"
  1343. msgstr ""
  1344. #: options/theme-options.php:1310
  1345. msgid "Fill in your Vaptcha KEY"
  1346. msgstr "填写你的 Vaptcha KEY"
  1347. #: options/theme-options.php:1316
  1348. msgid "Vaptcha Scene"
  1349. msgstr "Vaptcha场景"
  1350. #: options/theme-options.php:1332
  1351. msgid "Pagination Mode"
  1352. msgstr "分页模式"
  1353. #: options/theme-options.php:1334
  1354. msgid "Ajax Load"
  1355. msgstr "Ajax加载"
  1356. #: options/theme-options.php:1335
  1357. msgid "Page Up/Down"
  1358. msgstr "上下页"
  1359. #: options/theme-options.php:1343
  1360. msgid "Next Page Auto Load"
  1361. msgstr "下一页自动加载"
  1362. #: options/theme-options.php:1346
  1363. msgid "do not autoload"
  1364. msgstr "不自动加载"
  1365. #: options/theme-options.php:1347
  1366. msgid "0 Sec"
  1367. msgstr "0 秒"
  1368. #: options/theme-options.php:1348
  1369. msgid "1 Sec"
  1370. msgstr "1 秒"
  1371. #: options/theme-options.php:1349
  1372. msgid "2 Sec"
  1373. msgstr "2 秒"
  1374. #: options/theme-options.php:1350
  1375. msgid "3 Sec"
  1376. msgstr "3 秒"
  1377. #: options/theme-options.php:1351
  1378. msgid "4 Sec"
  1379. msgstr "4 秒"
  1380. #: options/theme-options.php:1352
  1381. msgid "5 Sec"
  1382. msgstr "5 秒"
  1383. #: options/theme-options.php:1353
  1384. msgid "6 Sec"
  1385. msgstr "6 秒"
  1386. #: options/theme-options.php:1354
  1387. msgid "7 Sec"
  1388. msgstr "7 秒"
  1389. #: options/theme-options.php:1355
  1390. msgid "8 Sec"
  1391. msgstr "8 秒"
  1392. #: options/theme-options.php:1356
  1393. msgid "9 Sec"
  1394. msgstr "9 秒"
  1395. #: options/theme-options.php:1357
  1396. msgid "10 Sec"
  1397. msgstr "10 秒"
  1398. #: options/theme-options.php:1365
  1399. msgid "Placeholder SVG when loading the next page"
  1400. msgstr "加载下一页占位 SVG"
  1401. #: options/theme-options.php:1366
  1402. msgid ""
  1403. "Fill in the address, this is the SVG that will be displayed as a placeholder "
  1404. "when the next page is loading"
  1405. msgstr "填写地址,此为加载下一页时占位显示的SVG"
  1406. #: options/theme-options.php:1374
  1407. msgid "HomePage Options"
  1408. msgstr "主页设置"
  1409. #: options/theme-options.php:1380
  1410. msgid "Cover Options"
  1411. msgstr "封面设置"
  1412. #: options/theme-options.php:1387
  1413. msgid ""
  1414. "You can click <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Homepage/"
  1415. "#%E5%B0%81%E9%9D%A2%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">here</a> to learn how to set the "
  1416. "options on this page"
  1417. msgstr ""
  1418. "您可以单击 <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Homepage/"
  1419. "#%E5%B0%81%E9%9D%A2%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">此处</a> 了解如何在此页面上设置选项"
  1420. #: options/theme-options.php:1393
  1421. msgid "Cover Switch"
  1422. msgstr "封面开关"
  1423. #: options/theme-options.php:1394
  1424. msgid "On by default, if off, all options below will be disabled"
  1425. msgstr "默认开启,如果关闭,则下文所有选项均将失效"
  1426. #: options/theme-options.php:1401
  1427. msgid "Cover Full Screen"
  1428. msgstr "封面全屏显示"
  1429. #: options/theme-options.php:1410
  1430. msgid "Cover Arc Occlusion (Below)"
  1431. msgstr "封面弧形遮挡(下方)"
  1432. #: options/theme-options.php:1411
  1433. msgid "An arc occlusion will appear below the cover when turned on"
  1434. msgstr "开启之后封面下方将出现弧形遮挡"
  1435. #: options/theme-options.php:1418
  1436. msgid "Cover Radius"
  1437. msgstr "封面圆角"
  1438. #: options/theme-options.php:1419
  1439. msgid "Slide to adjust, the recommended value range is 15-20"
  1440. msgstr "滑动滑块,推荐数值范围为15-20"
  1441. #: options/theme-options.php:1428
  1442. msgid "Cover Animation"
  1443. msgstr "封面动画"
  1444. #: options/theme-options.php:1429
  1445. msgid "On by default, if off, the cover will be displayed directly"
  1446. msgstr "默认开启,如果关闭,则封面将直接显示"
  1447. #: options/theme-options.php:1436
  1448. msgid "Cover Animation Time"
  1449. msgstr "封面动画时间"
  1450. #: options/theme-options.php:1448
  1451. msgid "Cover Info Bar"
  1452. msgstr "封面信息栏"
  1453. #: options/theme-options.php:1449
  1454. msgid ""
  1455. "Enabled by default, show avatar, Mashiro effects text, signature bar, "
  1456. "shuoshuo bar, social area"
  1457. msgstr "默认开启,显示头像、白猫特效文字、签名栏、说说栏、社交区域"
  1458. #: options/theme-options.php:1456
  1459. msgid "Cover Info Bar Style"
  1460. msgstr "封面信息栏"
  1461. #: options/theme-options.php:1467
  1462. msgid "Cover Info Bar Background Color"
  1463. msgstr "封面信息栏背景颜色"
  1464. #: options/theme-options.php:1475
  1465. msgid "Cover Info Bar Avatar Radius"
  1466. msgstr "封面信息栏头像圆角"
  1467. #: options/theme-options.php:1476
  1468. msgid "Slide to adjust, the recommended value is 100"
  1469. msgstr "滑动滑块,推荐数值为10"
  1470. #: options/theme-options.php:1484
  1471. msgid "Cover Info Bar Rounded"
  1472. msgstr "封面信息栏圆角"
  1473. #: options/theme-options.php:1485
  1474. msgid "Slide to adjust, the recommended value range 10-20"
  1475. msgstr "滑动滑块,推荐数值范围为10-20"
  1476. #: options/theme-options.php:1494
  1477. msgid "Cover Signature Field Text"
  1478. msgstr "封面签名栏文本"
  1479. #: options/theme-options.php:1495 options/theme-options.php:2676
  1480. msgid "A self-descriptive quote"
  1481. msgstr "一段自我描述的话"
  1482. #: options/theme-options.php:1502
  1483. msgid "Cover Signature Field Text Font"
  1484. msgstr "封面签名栏文本字体"
  1485. #: options/theme-options.php:1510
  1486. msgid "Cover Signature Field Text Font Size"
  1487. msgstr "封面签名栏文本字体大小"
  1488. #: options/theme-options.php:1521
  1489. msgid "Cover Signature Bar Typing Effects"
  1490. msgstr "封面签名栏打字特效"
  1491. #: options/theme-options.php:1522
  1492. msgid ""
  1493. "When turned on, the signature bar text will have an additional paragraph of "
  1494. "text and will be rendered with typing effects"
  1495. msgstr "开启之后签名栏文本将增加一段文本并呈现打字特效"
  1496. #: options/theme-options.php:1529
  1497. msgid "Cover Signature Field Typing Effects Double Quotes"
  1498. msgstr "封面签名栏打字特效双引号"
  1499. #: options/theme-options.php:1531
  1500. msgid "Typing effects will be appended with double quotes when turned on"
  1501. msgstr "开启之后打字特效将追加双引号"
  1502. #: options/theme-options.php:1538
  1503. msgid "Cover Signature Field Typing Effects Placeholder"
  1504. msgstr "封面签名栏打字特效占位语句"
  1505. #: options/theme-options.php:1547
  1506. msgid "Typed.js initial option"
  1507. msgstr "Typed.js初始化选项"
  1508. #: options/theme-options.php:1555
  1509. msgid "Cover Shuoshuo Bar"
  1510. msgstr "封面说说栏"
  1511. #: options/theme-options.php:1556
  1512. msgid ""
  1513. "When turned on, the Latest Shuoshuo text will be Cyclic displayed with info "
  1514. "bar "
  1515. msgstr "开启之后最新发布的说说将和签名栏循环显示 "
  1516. #: options/theme-options.php:1563
  1517. msgid "Cover Random Image Options"
  1518. msgstr "封面随机图片选项"
  1519. #: options/theme-options.php:1565
  1520. msgid "External API"
  1521. msgstr "外部API"
  1522. #: options/theme-options.php:1566
  1523. msgid "Webp optimized"
  1524. msgstr "Webp优化"
  1525. #: options/theme-options.php:1567
  1526. msgid "Local"
  1527. msgstr "本地"
  1528. #: options/theme-options.php:1575
  1529. msgid "Cover Random Image Multi-terminal Separation"
  1530. msgstr "封面随机图片多终端分离"
  1531. #: options/theme-options.php:1576
  1532. msgid ""
  1533. "Enabled by default, desktop and mobile devices will use separate random "
  1534. "image addresses"
  1535. msgstr "默认开启,桌面端和移动端会分别使用不同的随机图片地址"
  1536. #: options/theme-options.php:1583
  1537. msgid "Webp Optimization/External API Desktop Side Random Graphics Address"
  1538. msgstr "Webp优化/外部API桌面端随机图片地址"
  1539. #: options/theme-options.php:1584 options/theme-options.php:1595
  1540. msgid "Fill in an URL"
  1541. msgstr "填写URL"
  1542. #: options/theme-options.php:1593
  1543. msgid "External API Mobile Devices Random Image Address"
  1544. msgstr "外部API手机端随机图片地址"
  1545. #: options/theme-options.php:1604
  1546. msgid "Cover Random Background Image Cache"
  1547. msgstr "封面随机背景图片缓存"
  1548. #: options/theme-options.php:1605
  1549. msgid ""
  1550. "Enabled by default, this feature will cache a cover image locally, which can "
  1551. "improve the loading speed of the first cover after entering the homepage. "
  1552. "Note: This feature needs the cover APIs that accept cross-domain requests."
  1553. msgstr ""
  1554. "默认开启,此功能会在本地缓存一份封面图片,可提升进入主页后第一张封面的加载速"
  1555. "度。注意:此功能需要封面API能接受跨域请求。"
  1556. #: options/theme-options.php:1612
  1557. msgid "Cover and Frontend Background Integration"
  1558. msgstr "封面与前台背景一体化"
  1559. #: options/theme-options.php:1613
  1560. msgid ""
  1561. "When enabled, the background of the cover will be set to transparent, while "
  1562. "the frontend background will use the cover's random image API"
  1563. msgstr "开启之后,封面的背景将设置为透明,同时前台背景将使用封面的随机图API"
  1564. #: options/theme-options.php:1620
  1565. msgid "Cover Random Images Filter"
  1566. msgstr "封面随机图片滤镜"
  1567. #: options/theme-options.php:1622
  1568. msgid "No filter"
  1569. msgstr "无滤镜"
  1570. #: options/theme-options.php:1623
  1571. msgid "Light filter"
  1572. msgstr "浅色滤镜"
  1573. #: options/theme-options.php:1624
  1574. msgid "Dimmed filter"
  1575. msgstr "暗淡滤镜"
  1576. #: options/theme-options.php:1625
  1577. msgid "Grid filter"
  1578. msgstr "网格滤镜"
  1579. #: options/theme-options.php:1626
  1580. msgid "Dot filter"
  1581. msgstr "点状滤镜"
  1582. #: options/theme-options.php:1634
  1583. msgid "Cover Wave Effects"
  1584. msgstr "封面波浪特效"
  1585. #: options/theme-options.php:1635
  1586. msgid ""
  1587. "Wave effect will appear at the bottom of the cover of the home page after "
  1588. "turning on, and it will be forced off in the dark mode"
  1589. msgstr "开启之后首页封面底部将出现波浪特效,深色模式下将强制关闭"
  1590. #: options/theme-options.php:1642
  1591. msgid "Cover Dropdown Arrow"
  1592. msgstr "封面下拉箭头"
  1593. #: options/theme-options.php:1643
  1594. msgid "Enabled by default, show a dropdown arrow at bottom of home cover"
  1595. msgstr "默认开启,首页封面底部显示下拉箭头"
  1596. #: options/theme-options.php:1650
  1597. msgid "Cover Dropdown Arrow Display on Mobile Devices"
  1598. msgstr "封面下拉箭头移动端显示"
  1599. #: options/theme-options.php:1652
  1600. msgid ""
  1601. "Drop down arrow will appear at the bottom of the mobile devices' home cover "
  1602. "after turning it on"
  1603. msgstr "开启之后移动端首页封面底部将出现下拉箭头"
  1604. #: options/theme-options.php:1659
  1605. msgid "Cover Dropdown Arrow Color"
  1606. msgstr "封面下拉箭头颜色"
  1607. #: options/theme-options.php:1668
  1608. msgid "Cover Dropdown Arrow Color (Dark Mode)"
  1609. msgstr "封面下拉箭头颜色(深色模式)"
  1610. #: options/theme-options.php:1670
  1611. msgid "Customize the colors, dark colors are recommended"
  1612. msgstr "自定义颜色,建议使用浅色系颜色"
  1613. #: options/theme-options.php:1677
  1614. msgid "Cover Video"
  1615. msgstr "封面视频"
  1616. #: options/theme-options.php:1678
  1617. msgid "Use a video instead of the images as the cover"
  1618. msgstr "将会使用视频替换随机图片作为封面"
  1619. #: options/theme-options.php:1685
  1620. msgid "Cover Video Loop"
  1621. msgstr "封面视频循环"
  1622. #: options/theme-options.php:1687
  1623. msgid "Video will loop automatically when enabled."
  1624. msgstr "开启之后视频将自动循环"
  1625. #: options/theme-options.php:1694
  1626. msgid "Cover Video Auto Resume"
  1627. msgstr "封面视频自动恢复"
  1628. #: options/theme-options.php:1696
  1629. msgid ""
  1630. "Cover Video will resume automatically when coming back to homepage while "
  1631. "Pjax enabled."
  1632. msgstr "开启之后返回首页时视频将恢复播放,需要开启Pjax功能"
  1633. #: options/theme-options.php:1703
  1634. msgid "Cover Video URL Base Path"
  1635. msgstr "封面视频URL根路径"
  1636. #: options/theme-options.php:1706
  1637. msgid ""
  1638. "Fill in the base path your video located at. For example: https://localhost. "
  1639. "Your site's URL is used as default. Please pay attention to the protocol "
  1640. "name of the URL."
  1641. msgstr ""
  1642. "填写视频所在的根路径。例如:https://localhost. 你站点的URL将作为默认URL。请注"
  1643. "意URL的协议名称。"
  1644. #: options/theme-options.php:1712
  1645. msgid "Cover Video File Name"
  1646. msgstr "封面视频文件名称"
  1647. #: options/theme-options.php:1714
  1648. msgid ""
  1649. "For example: abc.mp4. Multiple videos should be separated by English commas "
  1650. "like \"abc.mp4,efg.mp4,\" Random play is on by default."
  1651. msgstr ""
  1652. "例如:abc.mp4,多个视频请用英文逗号隔开如abc.mp4,efg.mp4。默认随机播放。"
  1653. #: options/theme-options.php:1722
  1654. msgid "Cover Social Area Options"
  1655. msgstr "封面社交区域设置"
  1656. #: options/theme-options.php:1729
  1657. msgid ""
  1658. "You can click <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Homepage/"
  1659. "#%E5%B0%81%E9%9D%A2%E7%A4%BE%E4%BA%A4%E5%8C%BA%E5%9F%9F%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">here</"
  1660. "a> to learn how to set the options on this page"
  1661. msgstr ""
  1662. "您可以单击 <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Homepage/"
  1663. "#%E5%B0%81%E9%9D%A2%E7%A4%BE%E4%BA%A4%E5%8C%BA%E5%9F%9F%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">"
  1664. "此处</a> 了解如何在此页面上设置选项"
  1665. #: options/theme-options.php:1734
  1666. msgid "Related Options"
  1667. msgstr "相关设置"
  1668. #: options/theme-options.php:1740
  1669. msgid "Cover Social Area"
  1670. msgstr "封面社交区域"
  1671. #: options/theme-options.php:1741
  1672. msgid ""
  1673. "Enabled by default, show cover random image toggle button and social network "
  1674. "icons"
  1675. msgstr "默认开启,显示封面随机图片切换按钮和社交网络图标"
  1676. #: options/theme-options.php:1748
  1677. msgid "Social Icon"
  1678. msgstr "社交网络图标"
  1679. #: options/theme-options.php:1749
  1680. msgid ""
  1681. "Select your favorite icon pack. Icon pack references are detailed in the "
  1682. "\"About Theme\" section"
  1683. msgstr "选择你喜欢的图标包。图标包引用信息详见关于主题"
  1684. #: options/theme-options.php:1770
  1685. msgid "Cover Social Area Rounded Corners"
  1686. msgstr "封面社交区域圆角"
  1687. #: options/theme-options.php:1772
  1688. msgid "Slide to adjust, the recommended value range is 10-20"
  1689. msgstr "滑动滑块,推荐数值范围为10-20"
  1690. #: options/theme-options.php:1781
  1691. msgid "Switch Button of Random Images"
  1692. msgstr "随机图片切换按钮"
  1693. #: options/theme-options.php:1783
  1694. msgid "Enabled by default, show cover random image toggle button"
  1695. msgstr "默认开启,显示封面随机图片切换按钮"
  1696. #: options/theme-options.php:1789
  1697. msgid "Social Network"
  1698. msgstr "社交网络"
  1699. #: options/theme-options.php:1795
  1700. msgid "Wechat"
  1701. msgstr "微信"
  1702. #: options/theme-options.php:1804
  1703. msgid "QQ"
  1704. msgstr "QQ"
  1705. #: options/theme-options.php:1806
  1706. msgid ""
  1707. "Please note the format of filling out the form, e.g. tencent://message/?"
  1708. "uin=123456"
  1709. msgstr "请注意填写格式,例如:tencent://message/?uin=123456"
  1710. #: options/theme-options.php:1812
  1711. msgid "Bilibili"
  1712. msgstr "哔哩哔哩"
  1713. #: options/theme-options.php:1814 options/theme-options.php:1822
  1714. #: options/theme-options.php:1830 options/theme-options.php:1838
  1715. #: options/theme-options.php:1846 options/theme-options.php:1854
  1716. #: options/theme-options.php:1862 options/theme-options.php:1870
  1717. #: options/theme-options.php:1878 options/theme-options.php:1886
  1718. #: options/theme-options.php:1894 options/theme-options.php:1902
  1719. #: options/theme-options.php:1910 options/theme-options.php:1918
  1720. #: options/theme-options.php:1926 options/theme-options.php:1934
  1721. #: options/theme-options.php:1959 options/theme-options.php:2256
  1722. #: options/theme-options.php:2282 options/theme-options.php:2308
  1723. #: options/theme-options.php:2416
  1724. msgid "add URL"
  1725. msgstr "填写地址"
  1726. #: options/theme-options.php:1820
  1727. msgid "NetEase Music"
  1728. msgstr "网易云音乐"
  1729. #: options/theme-options.php:1828
  1730. msgid "Weibo"
  1731. msgstr "微博"
  1732. #: options/theme-options.php:1836
  1733. msgid "Github"
  1734. msgstr "Github"
  1735. #: options/theme-options.php:1844
  1736. msgid "Telegram"
  1737. msgstr "Telegram"
  1738. #: options/theme-options.php:1852
  1739. msgid "Steam"
  1740. msgstr "Steam"
  1741. #: options/theme-options.php:1860
  1742. msgid "ZhiHu"
  1743. msgstr "知乎"
  1744. #: options/theme-options.php:1868
  1745. msgid "QZone"
  1746. msgstr "QQ空间"
  1747. #: options/theme-options.php:1876
  1748. msgid "Lofter"
  1749. msgstr ""
  1750. #: options/theme-options.php:1884
  1751. msgid "Youku"
  1752. msgstr "优酷"
  1753. #: options/theme-options.php:1892
  1754. msgid "Linkedin"
  1755. msgstr "领英"
  1756. #: options/theme-options.php:1900
  1757. msgid "Twitter"
  1758. msgstr "推特"
  1759. #: options/theme-options.php:1908
  1760. msgid "Facebook"
  1761. msgstr "脸书"
  1762. #: options/theme-options.php:1916
  1763. msgid "CSDN"
  1764. msgstr "CSDN"
  1765. #: options/theme-options.php:1924
  1766. msgid "JianShu"
  1767. msgstr "简书"
  1768. #: options/theme-options.php:1932
  1769. msgid "Customized Social Network Ⅰ"
  1770. msgstr "自定义社交网络 Ⅰ"
  1771. #: options/theme-options.php:1940
  1772. msgid "Customized Social Network Ⅰ Title"
  1773. msgstr "自定义社交网络 Ⅰ 标题"
  1774. #: options/theme-options.php:1948
  1775. msgid "Customized Social Network Ⅰ icon"
  1776. msgstr "自定义社交网络 Ⅰ 图标"
  1777. #: options/theme-options.php:1957
  1778. msgid "Customized Social Network Ⅱ"
  1779. msgstr "自定义社交网络 Ⅱ"
  1780. #: options/theme-options.php:1965
  1781. msgid "Customized Social Network Ⅱ Title"
  1782. msgstr "自定义社交网络 Ⅱ 标题"
  1783. #: options/theme-options.php:1973
  1784. msgid "Customized Social Network Ⅱ icon"
  1785. msgstr "自定义社交网络 Ⅱ 图标"
  1786. #: options/theme-options.php:1982
  1787. msgid "Email Username"
  1788. msgstr "电子邮件用户名"
  1789. #: options/theme-options.php:1984
  1790. msgid ""
  1791. "name@domain.com fo name, the full address can be known only when there is a "
  1792. "js runtime in the frontend, you can fill in with confidence"
  1793. msgstr ""
  1794. "name@domain.com的name部分,前端仅具有 js 运行环境时才能获取完整地址,可放心填"
  1795. "写"
  1796. #: options/theme-options.php:1990
  1797. msgid "Email Domain"
  1798. msgstr "电子邮件域"
  1799. #: options/theme-options.php:1992
  1800. msgid "name@domain.com fo domain.com"
  1801. msgstr "name@domain.com的domain.com部分"
  1802. #: options/theme-options.php:2000
  1803. msgid "Bulletin Board and Area Title Options"
  1804. msgstr "公告板和区域标题设置"
  1805. #: options/theme-options.php:2007
  1806. msgid ""
  1807. "You can click <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Homepage/"
  1808. "#%E5%85%AC%E5%91%8A%E6%A0%8F%E5%92%8C%E5%8C%BA%E5%9F%9F%E6%A0%87%E9%A2%98%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">here</"
  1809. "a> to learn how to set the options on this page"
  1810. msgstr ""
  1811. "您可以单击 <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Homepage/"
  1812. "#%E5%85%AC%E5%91%8A%E6%A0%8F%E5%92%8C%E5%8C%BA%E5%9F%9F%E6%A0%87%E9%A2%98%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">"
  1813. "此处</a> 了解如何在此页面上设置选项"
  1814. #: options/theme-options.php:2012 options/theme-options.php:2018
  1815. msgid "Bulletin Board"
  1816. msgstr "公告板"
  1817. #: options/theme-options.php:2019
  1818. msgid "When enabled the bulletin board will be displayed below the front cover"
  1819. msgstr "开启之后公告板将在首页封面下方显示"
  1820. #: options/theme-options.php:2026
  1821. msgid "Bulletin Board Style"
  1822. msgstr "公告板样式"
  1823. #: options/theme-options.php:2029
  1824. msgid "Picture Background"
  1825. msgstr "图片背景"
  1826. #: options/theme-options.php:2030
  1827. msgid "Color Background"
  1828. msgstr "颜色背景"
  1829. #: options/theme-options.php:2038
  1830. msgid "Bulletin Board \"Notice\" Icon"
  1831. msgstr "公告板\"公告\"图标"
  1832. #: options/theme-options.php:2040
  1833. msgid ""
  1834. "The \"Notice\" icon will be displayed on the left side of the announcement "
  1835. "bar"
  1836. msgstr "\"公告\"图标将显示在公告版的左侧"
  1837. #: options/theme-options.php:2047
  1838. msgid "Bulletin Board Background"
  1839. msgstr "公告板背景"
  1840. #: options/theme-options.php:2052
  1841. msgid "Best width 820px, best height 67px"
  1842. msgstr "最佳宽度820px,最佳高度67px"
  1843. #: options/theme-options.php:2060
  1844. msgid "Bulletin Board Border Color"
  1845. msgstr "公告板边框颜色"
  1846. #: options/theme-options.php:2065
  1847. msgid ""
  1848. "Customize the colors, it is recommended to use a light color that "
  1849. "corresponds with the theme color"
  1850. msgstr "自定义颜色,建议使用与主题色相同色系且属于浅色系的颜色"
  1851. #: options/theme-options.php:2072
  1852. msgid "Bulletin Board Text"
  1853. msgstr "公告板文本"
  1854. #: options/theme-options.php:2074
  1855. msgid "Fill in the announcement text, the text beyond 142 bytes will be hidden"
  1856. msgstr "填写公告文本,文本超出142个字节将会被隐藏"
  1857. #: options/theme-options.php:2080
  1858. msgid "Bulletin Board Alignment"
  1859. msgstr "公告板对齐方向"
  1860. #: options/theme-options.php:2093
  1861. msgid "Bulletin Board Text Color"
  1862. msgstr "公告板文本颜色"
  1863. #: options/theme-options.php:2095 options/theme-options.php:2183
  1864. #: options/theme-options.php:2369 options/theme-options.php:2829
  1865. #: options/theme-options.php:2837 options/theme-options.php:2880
  1866. #: options/theme-options.php:2888
  1867. msgid ""
  1868. "Customize the colors, suggest using a corresponding color with the "
  1869. "background color"
  1870. msgstr "自定义颜色,建议根据背景颜色搭配合适的颜色"
  1871. #: options/theme-options.php:2101
  1872. msgid "Area Title"
  1873. msgstr "区域标题"
  1874. #: options/theme-options.php:2107
  1875. msgid "Display Area Icon"
  1876. msgstr "展示区域图标"
  1877. #: options/theme-options.php:2108
  1878. msgid ""
  1879. "Default is \"fa-solid fa-laptop\", You can check the <a href=\"https://"
  1880. "fontawesome.com/search?o=r&m=free\">FontAwesome Website</a> to see the icons "
  1881. "that can be filled in"
  1882. msgstr ""
  1883. "默认为“fa-solid fa-laptop”,你可以前往 <a href=\"https://fontawesome.com/"
  1884. "search?o=r&m=free\">FontAwesome 网站</a> 查看可以填写的图标"
  1885. #: options/theme-options.php:2115
  1886. msgid "Display Area Title"
  1887. msgstr "展示区域标题"
  1888. #: options/theme-options.php:2116
  1889. msgid ""
  1890. "Default is \"Display\", you can change it to anything else, but of course it "
  1891. "CANNOT be used as an ad! Not allowed!!!"
  1892. msgstr "默认为“Display”,你可以修改为其他,当然不能当广告用!不允许!!"
  1893. #: options/theme-options.php:2123
  1894. msgid "Post Area Icon"
  1895. msgstr "文章区域图标"
  1896. #: options/theme-options.php:2124
  1897. msgid ""
  1898. "Default is \"fa-regular fa-bookmark\", You can check the <a href=\"https://"
  1899. "fontawesome.com/search?o=r&m=free\">FontAwesome Website</a> to see the icons "
  1900. "that can be filled in"
  1901. msgstr ""
  1902. "默认为“fa-regular fa-bookmark”,你可以前往 <a href=\"https://fontawesome.com/"
  1903. "search?o=r&m=free\">FontAwesome 网站</a> 查看可以填写的图标"
  1904. #: options/theme-options.php:2131
  1905. msgid "Post Area Title"
  1906. msgstr "文章区域标题"
  1907. #: options/theme-options.php:2132
  1908. msgid ""
  1909. "Default is \"Article\", you can change it to anything else, but of course it "
  1910. "CANNOT be used as an ad! Not allowed!!!"
  1911. msgstr "默认为“Article”,你可以修改为其他,当然不能当广告用!不允许!!"
  1912. #: options/theme-options.php:2139
  1913. msgid "Area Title Font"
  1914. msgstr "区域标题字体"
  1915. #: options/theme-options.php:2147
  1916. msgid "Area Title Alignment"
  1917. msgstr "区域标题对齐方向"
  1918. #: options/theme-options.php:2161 options/theme-options.php:2232
  1919. msgid "Display Area Options"
  1920. msgstr "展示区域设置"
  1921. #: options/theme-options.php:2168
  1922. msgid ""
  1923. "You can click <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Homepage/"
  1924. "#%E5%B1%95%E7%A4%BA%E5%8C%BA%E5%9F%9F%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">here</a> to learn "
  1925. "how to set the options on this page"
  1926. msgstr ""
  1927. "您可以单击 <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Homepage/"
  1928. "#%E5%B1%95%E7%A4%BA%E5%8C%BA%E5%9F%9F%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">此处</a> 了解如何在"
  1929. "此页面上设置选项"
  1930. #: options/theme-options.php:2174
  1931. msgid "Display Area"
  1932. msgstr "展示区域"
  1933. #: options/theme-options.php:2175
  1934. msgid "Enabled by default, display area is above article area"
  1935. msgstr "默认开启,展示区域显示在文章区域上方"
  1936. #: options/theme-options.php:2182
  1937. msgid "Display Area Matching Color"
  1938. msgstr "展示区域搭配色"
  1939. #: options/theme-options.php:2190
  1940. msgid "Display Area Style"
  1941. msgstr "展示区域样式"
  1942. #: options/theme-options.php:2201
  1943. msgid "Display Area Compatibility Mode"
  1944. msgstr "展示区域兼容模式"
  1945. #: options/theme-options.php:2203
  1946. msgid ""
  1947. "Enabled by default, this option avoids the problem of misaligned display "
  1948. "areas"
  1949. msgstr "默认开启,此选项避免了展示区域可能出现错位的问题"
  1950. #: options/theme-options.php:2210
  1951. msgid "Display Area Background Color"
  1952. msgstr "展示区域背景颜色"
  1953. #: options/theme-options.php:2219
  1954. msgid "Display Area Rounded Corners"
  1955. msgstr "展示区域圆角"
  1956. #: options/theme-options.php:2235
  1957. msgid "First Display Area"
  1958. msgstr "第一展示区域"
  1959. #: options/theme-options.php:2240 options/theme-options.php:2266
  1960. #: options/theme-options.php:2292
  1961. msgid "image"
  1962. msgstr "图片"
  1963. #: options/theme-options.php:2241 options/theme-options.php:2267
  1964. #: options/theme-options.php:2293
  1965. msgid "best width 260px, best height 160px"
  1966. msgstr "最佳宽度 260px,最佳高度 160px"
  1967. #: options/theme-options.php:2246 options/theme-options.php:2272
  1968. #: options/theme-options.php:2298
  1969. msgid "title"
  1970. msgstr "标题"
  1971. #: options/theme-options.php:2251 options/theme-options.php:2277
  1972. #: options/theme-options.php:2303
  1973. msgid "description"
  1974. msgstr "描述"
  1975. #: options/theme-options.php:2261
  1976. msgid "Second Display Area"
  1977. msgstr "第二展示区域"
  1978. #: options/theme-options.php:2287
  1979. msgid "Third Display Area"
  1980. msgstr "第三展示区域"
  1981. #: options/theme-options.php:2334
  1982. msgid "Article Area Options"
  1983. msgstr "文章区域设置"
  1984. #: options/theme-options.php:2341
  1985. msgid ""
  1986. "You can click <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Homepage/"
  1987. "#%E6%96%87%E7%AB%A0%E5%8C%BA%E5%9F%9F%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">here</a> to learn "
  1988. "how to set the options on this page"
  1989. msgstr ""
  1990. "您可以单击 <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Homepage/"
  1991. "#%E6%96%87%E7%AB%A0%E5%8C%BA%E5%9F%9F%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">此处</a> 了解如何在"
  1992. "此页面上设置选项"
  1993. #: options/theme-options.php:2347
  1994. msgid "Article Area Display Style"
  1995. msgstr "文章区域显示样式"
  1996. #: options/theme-options.php:2358
  1997. msgid "Article Area Matching Color"
  1998. msgstr "文章区域搭配色"
  1999. #: options/theme-options.php:2360
  2000. msgid ""
  2001. "Customize the colors, This option only supports filling in hexadecimal "
  2002. "colors, suggest the same as the matching color"
  2003. msgstr ""
  2004. "自定义颜色,此选项仅支持填写16进制色。建议使用与主题色搭配色相同色系的颜色"
  2005. #: options/theme-options.php:2367
  2006. msgid "Article Area Border Shadow Color"
  2007. msgstr "文章区域边框阴影颜色"
  2008. #: options/theme-options.php:2376
  2009. msgid "Article Area Featured Image Display Shapes"
  2010. msgstr "文章区域装饰特色图片展示形状"
  2011. #: options/theme-options.php:2378
  2012. msgid ""
  2013. "You can choose a circular or a rectangular display of the featured image"
  2014. msgstr "你可以选择圆形展示或者矩形展示文章区域装饰特色图片"
  2015. #: options/theme-options.php:2389
  2016. msgid "Article Area Featured Image Alignment"
  2017. msgstr "文章区域装饰特色图片对齐方向"
  2018. #: options/theme-options.php:2391
  2019. msgid "You can choose different directions to display the featured images"
  2020. msgstr "你可以选择不同方向展示文章区域装饰特色图片"
  2021. #: options/theme-options.php:2403
  2022. msgid "Article Area Featured Image Options"
  2023. msgstr "文章区域装饰特色图片选项"
  2024. #: options/theme-options.php:2405
  2025. msgid "Cover Random Image"
  2026. msgstr "封面随机图片"
  2027. #: options/theme-options.php:2406
  2028. msgid "External API Random Image"
  2029. msgstr "外部API随机图片"
  2030. #: options/theme-options.php:2414
  2031. msgid "Article Area Featured Image External API Random Image Address"
  2032. msgstr "文章区域装饰特色图片外部API随机图片地址"
  2033. #: options/theme-options.php:2424
  2034. msgid "Article Area Title Font Size"
  2035. msgstr "文章区域标题字体大小"
  2036. #: options/theme-options.php:2425
  2037. msgid "Slide to adjust, the recommended value range is 16-20"
  2038. msgstr "滑动滑块,推荐数值范围为16-20"
  2039. #: options/theme-options.php:2437
  2040. msgid "Article Area Time Display Area Font Size"
  2041. msgstr "文章区域时间提示区域字体大小"
  2042. #: options/theme-options.php:2439
  2043. msgid "Slide to adjust, the recommended values range is 10-14"
  2044. msgstr "滑动滑块,推荐数值范围为10-14"
  2045. #: options/theme-options.php:2450
  2046. msgid "Article Area Author Info"
  2047. msgstr "文章区域“作者信息”"
  2048. #: options/theme-options.php:2451
  2049. msgid ""
  2050. "When turned on, author information will be added to the article metadata "
  2051. "section."
  2052. msgstr "开启之后,文章元数据部分将增加作者信息。"
  2053. #: options/theme-options.php:2460
  2054. msgid "Page Options"
  2055. msgstr "页面设置"
  2056. #: options/theme-options.php:2466
  2057. msgid "Common Options"
  2058. msgstr "综合设置"
  2059. #: options/theme-options.php:2473
  2060. msgid ""
  2061. "You can click <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Pages/"
  2062. "#%E7%BB%BC%E5%90%88%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">here</a> to learn how to set the "
  2063. "options on this page"
  2064. msgstr ""
  2065. "您可以单击 <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Pages/"
  2066. "#%E7%BB%BC%E5%90%88%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">此处</a> 了解如何在此页面上设置选项"
  2067. #: options/theme-options.php:2479
  2068. msgid "Page Style"
  2069. msgstr "页面样式"
  2070. #: options/theme-options.php:2490
  2071. msgid "Page Layout Style"
  2072. msgstr "页面排版样式"
  2073. #: options/theme-options.php:2492
  2074. msgid "Default Style"
  2075. msgstr "默认样式"
  2076. #: options/theme-options.php:2493
  2077. msgid "Github Style"
  2078. msgstr "Github样式"
  2079. #: options/theme-options.php:2501
  2080. msgid "Page Decoration Image"
  2081. msgstr "页面装饰图片"
  2082. #: options/theme-options.php:2502
  2083. msgid ""
  2084. "Enabled by default, show on article pages, standalone pages and category "
  2085. "pages"
  2086. msgstr "默认开启,显示在文章页面,独立页面和分类页"
  2087. #: options/theme-options.php:2509
  2088. msgid "Page Title Animation"
  2089. msgstr "页面标题动画"
  2090. #: options/theme-options.php:2510
  2091. msgid "Page title will have float-in animation when turned on"
  2092. msgstr "开启之后页面标题将有浮入动画"
  2093. #: options/theme-options.php:2517
  2094. msgid "Page Title Animation Time"
  2095. msgstr "页面标题动画时间"
  2096. #: options/theme-options.php:2519
  2097. msgid "Slide to adjust, recommended value range is 1-2"
  2098. msgstr "滑动滑块,推荐数值范围为1-2"
  2099. #: options/theme-options.php:2529
  2100. msgid "Page Clipboard Copyright Notice"
  2101. msgstr "页面剪切板版权提示"
  2102. #: options/theme-options.php:2530
  2103. msgid ""
  2104. "Enabled by default, users will have copyright notice text when copying text "
  2105. "content over 30 bytes"
  2106. msgstr "默认开启,用户在复制文字内容超过30字节时,会有版权提示文本"
  2107. #: options/theme-options.php:2537
  2108. msgid "Page LazyLoad"
  2109. msgstr "页面LazyLoad"
  2110. #: options/theme-options.php:2538
  2111. msgid ""
  2112. "LazyLoad effect for page images, WordPress block editor already comes with "
  2113. "similar effect, not recommended to turn on"
  2114. msgstr ""
  2115. "开启之后页面图片会有LazyLoad加载效果,WordPress区块编辑器已经自带相似效果,不"
  2116. "建议开启"
  2117. #: options/theme-options.php:2545
  2118. msgid "Page LazyLoad Placeholder SVG"
  2119. msgstr "页面LazyLoad加载占位SVG"
  2120. #: options/theme-options.php:2547
  2121. msgid ""
  2122. "Fill in the address, this is the placeholder image that will be displayed "
  2123. "when the page LazyLoad is being loaded"
  2124. msgstr "填写地址,此为页面LazyLoad加载时会显示的占位图"
  2125. #: options/theme-options.php:2554
  2126. msgid "Page Image Placeholder SVG"
  2127. msgstr "页面图像加载占位SVG"
  2128. #: options/theme-options.php:2555
  2129. msgid ""
  2130. "Fill address, this is the SVG that will be displayed as a placeholder when "
  2131. "the page image is being loaded"
  2132. msgstr "填写地址,此为加载页面图像时占位显示的SVG"
  2133. #: options/theme-options.php:2564
  2134. msgid "Article Page Options"
  2135. msgstr "文章页面设置"
  2136. #: options/theme-options.php:2571
  2137. msgid ""
  2138. "You can click <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Pages/"
  2139. "#%E6%96%87%E7%AB%A0%E9%A1%B5%E9%9D%A2%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">here</a> to learn "
  2140. "how to set the options on this page"
  2141. msgstr ""
  2142. "您可以单击 <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Pages/"
  2143. "#%E6%96%87%E7%AB%A0%E9%A1%B5%E9%9D%A2%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">此处</a> 了解如何在"
  2144. "此页面上设置选项"
  2145. #: options/theme-options.php:2577
  2146. msgid "Article Page Title Font Size"
  2147. msgstr "文章页面标题字体大小"
  2148. #: options/theme-options.php:2578
  2149. msgid ""
  2150. "Slide to adjust, recommended value range is 28-36. This option is only "
  2151. "available for article pages that have a featured image set"
  2152. msgstr ""
  2153. "滑动滑块,推荐数值范围为28-36。此选项仅对已经设置了特色图片的文章页面生效"
  2154. #: options/theme-options.php:2588
  2155. msgid "Article Page Title Underline Animation"
  2156. msgstr "文章页面标题下划线动画"
  2157. #: options/theme-options.php:2589
  2158. msgid ""
  2159. "Article title will have underline animation when this is enabled and article "
  2160. "has a featured image set"
  2161. msgstr "开启且文章设置了特色图片之后,文章标题将有下划线动画"
  2162. #: options/theme-options.php:2596
  2163. msgid "Article Page Auto Show Menu"
  2164. msgstr "文章页面自动显示菜单"
  2165. #: options/theme-options.php:2597
  2166. msgid "Enabled by default, the article page will automatically show the menu"
  2167. msgstr "默认开启,文章页面会自动显示菜单"
  2168. #: options/theme-options.php:2603
  2169. msgid "Article Expansion Area"
  2170. msgstr "文章扩展区"
  2171. #: options/theme-options.php:2609
  2172. msgid "Article Page Function Bar"
  2173. msgstr "文章页面功能栏"
  2174. #: options/theme-options.php:2610
  2175. msgid ""
  2176. "Enabled by default, will be displayed on the article page with the features "
  2177. "enabled below"
  2178. msgstr "默认开启,将在文章页显示下方开启的功能"
  2179. #: options/theme-options.php:2617
  2180. msgid "Article Lincenses"
  2181. msgstr "文章知识共享协议"
  2182. #: options/theme-options.php:2619
  2183. msgid "Enabled by default, Article lincenses will appear on the function bar"
  2184. msgstr "默认开启,将在文章页面功能栏显示知识共享协议信息"
  2185. #: options/theme-options.php:2626
  2186. msgid "Article Page Appreciation Function (Alipay QR Code)"
  2187. msgstr "文章页面赞赏功能(支付宝二维码)"
  2188. #: options/theme-options.php:2628
  2189. msgid "Upload Alipay Receipt QR Code Image"
  2190. msgstr "上传支付宝收款码图片"
  2191. #: options/theme-options.php:2635
  2192. msgid "Article Page Appreciation Function (Wechat QR Code)"
  2193. msgstr "文章页面赞赏功能(微信二维码)"
  2194. #: options/theme-options.php:2637
  2195. msgid "Upload WeChat Receipt QR Code Image"
  2196. msgstr "上传微信收款码图片"
  2197. #: options/theme-options.php:2644
  2198. msgid "Article Page Author Avatar"
  2199. msgstr "文章页面作者头像"
  2200. #: options/theme-options.php:2646
  2201. msgid "Enabled by default, Author avatar will appear on the function bar"
  2202. msgstr "默认开启,将在文章页面功能栏显示作者头像"
  2203. #: options/theme-options.php:2653
  2204. msgid "Article Page Author Name"
  2205. msgstr "文章页面作者名字"
  2206. #: options/theme-options.php:2655
  2207. msgid "Author name will appear on the function bar when enabled"
  2208. msgstr "开启之后文章页面功能栏将出现作者信息"
  2209. #: options/theme-options.php:2662
  2210. msgid "Article Page Author Signature"
  2211. msgstr "文章页面作者签名"
  2212. #: options/theme-options.php:2664
  2213. msgid "Enabled by default, Author signature will appear on the function bar"
  2214. msgstr "默认开启,将在文章页面功能栏显示作者签名"
  2215. #: options/theme-options.php:2671
  2216. msgid "Article Page Author Info Signature Text"
  2217. msgstr "文章页面作者签名文本"
  2218. #: options/theme-options.php:2683
  2219. msgid "Article Last Update Time"
  2220. msgstr "文章最后更新时间"
  2221. #: options/theme-options.php:2685
  2222. msgid "Article last update time will appear on the function bar when enabled"
  2223. msgstr "开启之后文章页面功能栏将出现文章最后更新时间"
  2224. #: options/theme-options.php:2692
  2225. msgid "Article Tag"
  2226. msgstr "文章标签"
  2227. #: options/theme-options.php:2694
  2228. msgid "Enabled by default, Article tag will appear on the function bar"
  2229. msgstr "默认开启,将在文章页面功能栏显示文章标签"
  2230. #: options/theme-options.php:2701
  2231. msgid "Article Page Prev/Next Article Switcher"
  2232. msgstr "文章页面上下文章切换"
  2233. #: options/theme-options.php:2702
  2234. msgid ""
  2235. "Enabled by default, the previous and next article switch will appear on the "
  2236. "article pages"
  2237. msgstr "默认开启,将在文章页面显示上下文章切换"
  2238. #: options/theme-options.php:2711
  2239. msgid "Template Page Options"
  2240. msgstr "模板页面设置"
  2241. #: options/theme-options.php:2718
  2242. msgid ""
  2243. "You can click <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Pages/"
  2244. "#%E6%A8%A1%E6%9D%BF%E9%A1%B5%E9%9D%A2%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">here</a> to learn "
  2245. "how to set the options on this page"
  2246. msgstr ""
  2247. "您可以单击 <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Pages/"
  2248. "#%E6%A8%A1%E6%9D%BF%E9%A1%B5%E9%9D%A2%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">此处</a> 了解如何在"
  2249. "此页面上设置选项"
  2250. #: options/theme-options.php:2724
  2251. msgid "Template Page Title Font Size"
  2252. msgstr "模板页面标题字体大小"
  2253. #: options/theme-options.php:2725
  2254. msgid ""
  2255. "Slide to adjust, recommended value range is 36-48. This option is only "
  2256. "available for template pages with featured images already set"
  2257. msgstr ""
  2258. "滑动滑块,推荐数值范围为36-48。此选项仅对已经设置了特色图片的模板页面生效"
  2259. #: options/theme-options.php:2735
  2260. msgid "Ideas Template Background ColorⅠ"
  2261. msgstr "说说模板说说背景颜色Ⅰ"
  2262. #: options/theme-options.php:2743
  2263. msgid "Ideas Template Background Color II"
  2264. msgstr "说说模板说说背景颜色Ⅱ"
  2265. #: options/theme-options.php:2751
  2266. msgid "Ideas Template Tip Arrow"
  2267. msgstr "说说模板说说提示箭头"
  2268. #: options/theme-options.php:2752
  2269. msgid ""
  2270. "After turning on the alert arrow will appear on the left side of the comment"
  2271. msgstr "开启之后提示箭头将出现在说说左侧上方"
  2272. #: options/theme-options.php:2759
  2273. msgid "Ideas Template Font"
  2274. msgstr "说说模板说说字体"
  2275. #: options/theme-options.php:2767
  2276. msgid "Bangumi Template Source"
  2277. msgstr "追番模板源"
  2278. #: options/theme-options.php:2778
  2279. msgid "My Anime List Username"
  2280. msgstr "My Anime List用户名"
  2281. #: options/theme-options.php:2780
  2282. msgid "Username on https://myanimelist.net/"
  2283. msgstr "https://myanimelist.net/ 上的用户名"
  2284. #: options/theme-options.php:2787
  2285. msgid "My Anime List Sort"
  2286. msgstr "My Anime List顺序"
  2287. #: options/theme-options.php:2790
  2288. msgid "Status and Last Updated"
  2289. msgstr "状态和上次更新"
  2290. #: options/theme-options.php:2791
  2291. msgid "Last Updated"
  2292. msgstr "上次更新"
  2293. #: options/theme-options.php:2792
  2294. msgid "Status"
  2295. msgstr "状态"
  2296. #: options/theme-options.php:2800
  2297. msgid "Bilibili Account UID"
  2298. msgstr "哔哩哔哩UID"
  2299. #: options/theme-options.php:2801
  2300. msgid ""
  2301. "Fill in your account ID, e.g. https://space.bilibili.com/13972644/, just the "
  2302. "number part \"13972644\""
  2303. msgstr ""
  2304. "填写你的帐号ID,例如:https://space.bilibili.com/13972644/,只需填写数"
  2305. "字“13972644”部分"
  2306. #: options/theme-options.php:2808
  2307. msgid "Bilibili Account Cookies"
  2308. msgstr "哔哩哔哩帐号Cookies"
  2309. #: options/theme-options.php:2809
  2310. msgid ""
  2311. "Fill in your account cookies, F12 to open your browser web panel, go to your "
  2312. "bilibili homepage to get cookies. If left empty, it will not show the "
  2313. "progress of catching up bangumis"
  2314. msgstr ""
  2315. "填写你的帐号Cookies,F12打开浏览器网络面板,前往你的B站主页获取Cookies。如果"
  2316. "留空,将不会显示追番进度"
  2317. #: options/theme-options.php:2816
  2318. msgid "Friend Link Template Unit Alignment"
  2319. msgstr "友情链接模板单元对齐方向"
  2320. #: options/theme-options.php:2828
  2321. msgid "Friend Link Template Unit Matching Color"
  2322. msgstr "友情链接模板单元搭配色"
  2323. #: options/theme-options.php:2836
  2324. msgid "Friend Link Template Unit Border Shadow Color"
  2325. msgstr "友情链接模板单元边框阴影颜色"
  2326. #: options/theme-options.php:2844
  2327. msgid "Login Template Registration Function"
  2328. msgstr "登录模板注册功能"
  2329. #: options/theme-options.php:2845
  2330. msgid "Login template will allow registration when enabled"
  2331. msgstr "开启之后登录模板将允许注册"
  2332. #: options/theme-options.php:2854
  2333. msgid "Comment-related Options"
  2334. msgstr "评论相关设置"
  2335. #: options/theme-options.php:2861
  2336. msgid ""
  2337. "You can click <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Pages/"
  2338. "#%E8%AF%84%E8%AE%BA%E7%9B%B8%E5%85%B3%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">here</a> to learn "
  2339. "how to set the options on this page"
  2340. msgstr ""
  2341. "您可以单击 <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Pages/"
  2342. "#%E8%AF%84%E8%AE%BA%E7%9B%B8%E5%85%B3%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">此处</a> 了解如何在"
  2343. "此页面上设置选项"
  2344. #: options/theme-options.php:2867
  2345. msgid "Page Comment Area Display"
  2346. msgstr "页面评论区域显示"
  2347. #: options/theme-options.php:2868
  2348. msgid "You can choose to expand or shirink the content of the comment area"
  2349. msgstr "你可以选择展开显示或者收缩显示评论区域内容"
  2350. #: options/theme-options.php:2870
  2351. msgid "Expand"
  2352. msgstr "展开"
  2353. #: options/theme-options.php:2871
  2354. msgid "Shrink"
  2355. msgstr "收缩"
  2356. #: options/theme-options.php:2879
  2357. msgid "Page Comment Area Matching Color"
  2358. msgstr "页面评论区域搭配色"
  2359. #: options/theme-options.php:2887
  2360. msgid "Page Comment Area Shadow Color"
  2361. msgstr "页面评论区域阴影颜色"
  2362. #: options/theme-options.php:2895
  2363. msgid "Page Comment Area Bilibili Emoji Pack"
  2364. msgstr "页面评论区域哔哩哔哩表情包"
  2365. #: options/theme-options.php:2896
  2366. msgid "Default on, bilibili emotions are displayed below the comment box"
  2367. msgstr "默认开启,哔哩哔哩表情包显示在评论框的下方"
  2368. #: options/theme-options.php:2903
  2369. msgid "Page Comment Area Bottom Right Background Image"
  2370. msgstr "页面评论区域右下背景图片"
  2371. #: options/theme-options.php:2904
  2372. msgid ""
  2373. "If this option is blank, there will be no image, no best recommendation here"
  2374. msgstr "如果此选项为空白,则没有图像,无最佳推荐"
  2375. #: options/theme-options.php:2911
  2376. msgid "Page Comment Area UA Info"
  2377. msgstr "页面评论区域 UA 信息"
  2378. #: options/theme-options.php:2912
  2379. msgid ""
  2380. "When enabled, the page comment area will display the user’s browser, "
  2381. "operating system information"
  2382. msgstr "开启之后页面评论区域将显示用户的浏览器,操作系统信息"
  2383. #: options/theme-options.php:2919
  2384. msgid "Page Comment Area Location Information"
  2385. msgstr "页面评论区域位置信息"
  2386. #: options/theme-options.php:2920
  2387. msgid ""
  2388. "When enabled, the page comment area will show the user’s location information"
  2389. msgstr "开启之后页面评论区域将显示用户的位置信息"
  2390. #: options/theme-options.php:2927
  2391. msgid "Private Comment Function"
  2392. msgstr "私人评论功能"
  2393. #: options/theme-options.php:2928
  2394. msgid ""
  2395. "When enabled, users are allowed to set their comments to be invisible to "
  2396. "others"
  2397. msgstr "开启之后将允许用户设置自己的评论对其他人不可见"
  2398. #: options/theme-options.php:2935
  2399. msgid "Page Comment Area Bot Verification"
  2400. msgstr "页面评论区域机器人验证"
  2401. #: options/theme-options.php:2936
  2402. msgid "After turning on user comments need to be verified before posting"
  2403. msgstr "开启之后用户评论前需要经过验证后才可发布"
  2404. #: options/theme-options.php:2943
  2405. msgid "QQ Avatar Link Encryption"
  2406. msgstr "QQ头像链接加密"
  2407. #: options/theme-options.php:2946
  2408. msgid "Redirect (low security)"
  2409. msgstr "重定向(低安全性)"
  2410. #: options/theme-options.php:2947
  2411. msgid "Get avatar data in the backend (medium security)"
  2412. msgstr "后端获取头像数据(中安全性)"
  2413. #: options/theme-options.php:2948
  2414. msgid "Parse avatar interface in the backend (high security, slow)"
  2415. msgstr "后端解析头像接口(高安全性,慢速)"
  2416. #: options/theme-options.php:2956
  2417. msgid "Page Comment Area Upload Image Interface"
  2418. msgstr "页面评论区域上传图片接口"
  2419. #: options/theme-options.php:2970
  2420. msgid "Imgur Client ID"
  2421. msgstr "Imgur Client ID"
  2422. #: options/theme-options.php:2972
  2423. msgid ""
  2424. "Fill in Client ID here, to register please visit https://api.imgur.com/"
  2425. "oauth2/addclient"
  2426. msgstr "此处填写Client ID,注册请访问 https://api.imgur.com/oauth2/addclient"
  2427. #: options/theme-options.php:2978
  2428. msgid "Imgur Upload Proxy"
  2429. msgstr "Imgur上传代理"
  2430. #: options/theme-options.php:2980
  2431. msgid ""
  2432. "The proxy used by the backend when uploading images to Imgur. You can refer "
  2433. "to the tutorial: https://2heng.xin/2018/06/06/javascript-upload-images-with-"
  2434. "imgur-api/"
  2435. msgstr ""
  2436. "后端上传图片到 Imgur 的时候使用的代理。你可以参考教程:https://2heng."
  2437. "xin/2018/06/06/javascript-upload-images-with-imgur-api/"
  2438. #: options/theme-options.php:2987
  2439. msgid "SM.MS Secret Token"
  2440. msgstr "SM.MS Secret Token"
  2441. #: options/theme-options.php:2989
  2442. msgid ""
  2443. "Fill in your Key here, to get it please visit https://sm.ms/home/apitoken"
  2444. msgstr "此处填写Key,获取请访问 https://sm.ms/home/apitoken"
  2445. #: options/theme-options.php:2995
  2446. msgid "Chevereto API v1 Key"
  2447. msgstr "Chevereto API v1 Key"
  2448. #: options/theme-options.php:2997
  2449. msgid ""
  2450. "Fill in the Key here, to get please visit your Chevereto home page address/"
  2451. "dashboard/settings/api"
  2452. msgstr "此处填写Key,获取请访问你的Chevereto首页地址/dashboard/settings/api"
  2453. #: options/theme-options.php:3003
  2454. msgid "Chevereto Address"
  2455. msgstr "Chevereto地址"
  2456. #: options/theme-options.php:3005
  2457. msgid ""
  2458. "Your Chevereto home page address. Please note that there is no \"/\" at the "
  2459. "end, e.g. https://your.cherverto.com"
  2460. msgstr ""
  2461. "你的Chevereto首页地址, 注意结尾没有 /, 例如:https://your.cherverto.com"
  2462. #: options/theme-options.php:3011
  2463. msgid "Lsky Pro v1 Token"
  2464. msgstr "Lsky Pro v1 Token"
  2465. #: options/theme-options.php:3013
  2466. msgid ""
  2467. "Fill in the Token here, Please note that there is no \"Bearer \" at first, "
  2468. "to get please visit your Lsky Pro home page address/api"
  2469. msgstr ""
  2470. "在这里填写令牌,请注意,首先没有“Bearer”,要获得请访问您的Lsky Pro主页地址/ "
  2471. "api"
  2472. #: options/theme-options.php:3019
  2473. msgid "Lsky Pro Address"
  2474. msgstr "Lsky Pro地址"
  2475. #: options/theme-options.php:3021
  2476. msgid ""
  2477. "Your Lsky Pro home page address. Please note that there is no \"/\" at the "
  2478. "end, e.g. https://your.lskypro.com"
  2479. msgstr "你的Lsky Pro首页地址, 注意结尾没有 /, 例如:https://your.lskypro.com"
  2480. #: options/theme-options.php:3027
  2481. msgid "Comment Image Proxy"
  2482. msgstr "评论图片代理"
  2483. #: options/theme-options.php:3028
  2484. msgid "Proxy for the image displayed on the frontend"
  2485. msgstr "前端显示的图片的代理"
  2486. #: options/theme-options.php:3035
  2487. msgid "Mail Template Featured Image"
  2488. msgstr "邮件模板特色图片"
  2489. #: options/theme-options.php:3036
  2490. msgid "Set the background image of your reply email"
  2491. msgstr "设置你的回复邮件上方背景图片"
  2492. #: options/theme-options.php:3044
  2493. msgid "Mail Template Sending Address Prefix"
  2494. msgstr "邮件模板发件地址前缀"
  2495. #: options/theme-options.php:3045
  2496. msgid ""
  2497. "Used to send system mail. The sender address will be displayed in the user's "
  2498. "mailbox, don't use Non-English Characters. The default system mail address "
  2499. "is bibi@your domain"
  2500. msgstr ""
  2501. "用于发送系统邮件,在用户的邮箱中显示的发件人地址,不要使用中文,默认系统邮件"
  2502. "地址为 bibi@你的域名"
  2503. #: options/theme-options.php:3052
  2504. msgid "User Mail Reply Notification"
  2505. msgstr "用户邮件回复通知"
  2506. #: options/theme-options.php:3053
  2507. msgid ""
  2508. "By default WordPress will use email notifications to notify users when their "
  2509. "comments receive a reply. After turning it on users are allowed to set "
  2510. "whether to use email notifications when their comments receive a reply"
  2511. msgstr ""
  2512. "WordPress默认会使用邮件通知用户评论收到回复,开启之后允许用户设置自己的评论收"
  2513. "到回复时是否使用邮件通知"
  2514. #: options/theme-options.php:3060
  2515. msgid "Admin Email Reply Notification"
  2516. msgstr "管理员邮件回复通知"
  2517. #: options/theme-options.php:3061
  2518. msgid ""
  2519. "Use email notifications when admin comments receive a reply after turning it "
  2520. "on"
  2521. msgstr "开启之后当管理员评论收到回复时使用邮件通知"
  2522. #: options/theme-options.php:3070
  2523. msgid "Other Options"
  2524. msgstr "其他设置"
  2525. #: options/theme-options.php:3076
  2526. msgid "Login Screen and Dashboard Related Options"
  2527. msgstr "登录界面和仪表盘相关设置"
  2528. #: options/theme-options.php:3083
  2529. msgid ""
  2530. "You can click <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Others/"
  2531. "#%E7%99%BB%E5%BD%95%E7%95%8C%E9%9D%A2%E5%92%8C%E4%BB%AA%E8%A1%A8%E7%9B%98%E7%9B%B8%E5%85%B3%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">here</"
  2532. "a> to learn how to set the options on this page"
  2533. msgstr ""
  2534. "您可以单击 <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Others/"
  2535. "#%E7%99%BB%E5%BD%95%E7%95%8C%E9%9D%A2%E5%92%8C%E4%BB%AA%E8%A1%A8%E7%9B%98%E7%9B%B8%E5%85%B3%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">"
  2536. "此处</a> 了解如何在此页面上设置选项"
  2537. #: options/theme-options.php:3088
  2538. msgid "Login Screen"
  2539. msgstr "登录界面"
  2540. #: options/theme-options.php:3094
  2541. msgid "Login Screen Background Image"
  2542. msgstr "登录界面背景图片"
  2543. #: options/theme-options.php:3095
  2544. msgid ""
  2545. "Set your login screen background image, leave this option blank to show the "
  2546. "default"
  2547. msgstr "设置你的登录界面背景图片,此选项留空则显示默认背景"
  2548. #: options/theme-options.php:3103
  2549. msgid "Login Screen Background Blur"
  2550. msgstr "登录界面背景虚化"
  2551. #: options/theme-options.php:3104
  2552. msgid "Login screen background image will be blurred when enabled"
  2553. msgstr "开启之后登录界面背景图片将被虚化"
  2554. #: options/theme-options.php:3111
  2555. msgid "Login Screen Logo"
  2556. msgstr "登录界面Logo"
  2557. #: options/theme-options.php:3112
  2558. msgid "Set your login screen Logo"
  2559. msgstr "设置你的登录界面Logo"
  2560. #: options/theme-options.php:3120
  2561. msgid "Jump after login"
  2562. msgstr "登录后跳转"
  2563. #: options/theme-options.php:3121
  2564. msgid "Jump to backend for admins and home for users after turning on."
  2565. msgstr "开启之后管理员跳转至后台,用户跳转至主页。"
  2566. #: options/theme-options.php:3128
  2567. msgid "Login Screen Language Option"
  2568. msgstr "登录界面语言选项"
  2569. #: options/theme-options.php:3129
  2570. msgid "Login screen language option will be display when enabled"
  2571. msgstr "开启之后登录界面将显示语言选项"
  2572. #: options/theme-options.php:3135
  2573. msgid "Dashboard"
  2574. msgstr "仪表盘"
  2575. #: options/theme-options.php:3141
  2576. msgid "Dashboard Background Image"
  2577. msgstr "仪表盘背景图片"
  2578. #: options/theme-options.php:3142
  2579. msgid ""
  2580. "Set your dashboard background image, leave this option blank to show white "
  2581. "background"
  2582. msgstr "设置你的仪表盘背景图片,此选项留空则显示白色背景"
  2583. #: options/theme-options.php:3150
  2584. msgid "Dashboard Options Menu Style"
  2585. msgstr "仪表板设置菜单样式"
  2586. #: options/theme-options.php:3161
  2587. msgid "Dashboard Primary Menu Color"
  2588. msgstr "仪表盘一级菜单颜色"
  2589. #: options/theme-options.php:3169
  2590. msgid "Dashboard Secondary Menu Color"
  2591. msgstr "仪表盘二级菜单颜色"
  2592. #: options/theme-options.php:3177
  2593. msgid "Dashboard Emphasis Color"
  2594. msgstr "仪表板强调颜色"
  2595. #: options/theme-options.php:3185
  2596. msgid "Dashboard Button Color"
  2597. msgstr "仪表板按钮颜色"
  2598. #: options/theme-options.php:3193
  2599. msgid "Dashboard Text Color"
  2600. msgstr "仪表盘文本颜色"
  2601. #: options/theme-options.php:3202
  2602. msgid "ChatGPT Options"
  2603. msgstr "ChatGPT 设置"
  2604. #: options/theme-options.php:3209
  2605. msgid ""
  2606. "You can click <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Others/"
  2607. "#ChatGPT%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">here</a> to learn how to set the options on "
  2608. "this page"
  2609. msgstr ""
  2610. "您可以单击 <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Others/"
  2611. "#ChatGPT%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">此处</a> 了解如何在此页面上设置选项"
  2612. #: options/theme-options.php:3215
  2613. msgid "ChatGPT Base URL"
  2614. msgstr "ChatGPT 访问地址"
  2615. #: options/theme-options.php:3216
  2616. msgid "Fill in the ChatGPT Base URL, The default is http://sxy.gay/"
  2617. msgstr "填写ChatGPT访问地址,默认使用 http://sxy.gay/"
  2618. #: options/theme-options.php:3223
  2619. msgid "ChatGPT API keys"
  2620. msgstr "ChatGPT API密钥"
  2621. #: options/theme-options.php:3224
  2622. msgid ""
  2623. "Fill in Your ChatGPT API keys, You can go to <a href=\"https://platform."
  2624. "openai.com/account/api-keys\">OpenAI Website</a> to get your API Keys"
  2625. msgstr ""
  2626. "填写您的 ChatGPT API 密钥,您可以访问 <a href=\"https://platform.openai.com/"
  2627. "account/api-keys\">OpenAI 网站</a> 获取您的 API 密钥"
  2628. #: options/theme-options.php:3230
  2629. msgid "ChatGPT Article Summarize"
  2630. msgstr "ChatGPT 文章摘要"
  2631. #: options/theme-options.php:3231
  2632. msgid "After turning on ChatGPT will automatically generate article abstracts"
  2633. msgstr "开启之后 ChatGPT 会自动生成文章摘要"
  2634. #: options/theme-options.php:3237
  2635. msgid ""
  2636. "Each update of your post will trigger a request to generate a summary. Due "
  2637. "to current API limitations, if your article exceeds 4097 Token, the system "
  2638. "will only send the unexceeded portion to generate a summary"
  2639. msgstr ""
  2640. "你的每次文章更新都会触发生成摘要请求。由于目前API限制,如果你的文章超过 4097 "
  2641. "Token,系统将会只发送未超出部分以生成摘要"
  2642. #: options/theme-options.php:3244
  2643. msgid "ChatGPT Article Summarize Init Prompt"
  2644. msgstr "ChatGPT 文章摘要初始化提示"
  2645. #: options/theme-options.php:3246
  2646. msgid ""
  2647. "Fill in the Init Prompt, Please make changes if you know how to configure it "
  2648. "correctly. Init Prompt will be passed to ChatGPT as \"system\" role"
  2649. msgstr ""
  2650. "填写初始化提示,请你在知道如何正确配置的情况下进行修改,初始化提示将作为“系"
  2651. "统”角色设定传递给 ChatGPT"
  2652. #: options/theme-options.php:3257
  2653. msgid "ChatGPT Article Summarize Ask Prompt"
  2654. msgstr "ChatGPT 文章摘要要求提示"
  2655. #: options/theme-options.php:3259
  2656. msgid ""
  2657. "Fill in the Ask Prompt, Use preset value when option is empty, Please make "
  2658. "changes if you know how to configure it correctly"
  2659. msgstr ""
  2660. "填写询问文本,选项为空时使用预设值,请你在知道如何正确配置的情况下进行修改"
  2661. #: options/theme-options.php:3267
  2662. msgid "Low Use Options"
  2663. msgstr "低使用设置"
  2664. #: options/theme-options.php:3274
  2665. msgid ""
  2666. "You can click <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Others/"
  2667. "#%E4%BD%8E%E4%BD%BF%E7%94%A8%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">here</a> to learn how to "
  2668. "set the options on this page"
  2669. msgstr ""
  2670. "您可以单击 <a href=\"https://docs.fuukei.org/Sakurairo/Others/"
  2671. "#%E4%BD%8E%E4%BD%BF%E7%94%A8%E8%AE%BE%E7%BD%AE\">此处</a> 了解如何在此页面上"
  2672. "设置选项"
  2673. #: options/theme-options.php:3280
  2674. msgid "Statistics API"
  2675. msgstr "统计接口"
  2676. #: options/theme-options.php:3281
  2677. msgid ""
  2678. "You can choose WP-Statistics plugin statistics or theme built-in statistics "
  2679. "to display"
  2680. msgstr "你可以选择WP-Statistics插件统计或者主题内建统计作为统计结果"
  2681. #: options/theme-options.php:3283
  2682. msgid "Theme Built in Statistics"
  2683. msgstr "主题内建统计"
  2684. #: options/theme-options.php:3284
  2685. msgid "WP-Statistics Plugin Statistics"
  2686. msgstr "WP-Statistics插件统计"
  2687. #: options/theme-options.php:3292
  2688. msgid "Statistics display format"
  2689. msgstr "统计数据显示格式"
  2690. #: options/theme-options.php:3293
  2691. msgid "You can choose from four different data display formats"
  2692. msgstr "你可以选择四种不同的数据显示格式"
  2693. #: options/theme-options.php:3295
  2694. msgid "23333 Visits"
  2695. msgstr "23333次访问"
  2696. #: options/theme-options.php:3296
  2697. msgid "23,333 Visits"
  2698. msgstr "23,333次访问"
  2699. #: options/theme-options.php:3297
  2700. msgid "23 333 Visits"
  2701. msgstr "23 333次访问"
  2702. #: options/theme-options.php:3298
  2703. msgid "23K Visits"
  2704. msgstr "23K次访问"
  2705. #: options/theme-options.php:3306
  2706. msgid "Live Search"
  2707. msgstr "实时搜索"
  2708. #: options/theme-options.php:3307
  2709. msgid ""
  2710. "After turning on the live search in the frontend, call Rest API to update "
  2711. "the cache once an hour. You can set the cache time manually in api.php"
  2712. msgstr ""
  2713. "开启之后将在前台实现实时搜索,调用 Rest API 每小时更新一次缓存,可在 api.php "
  2714. "里手动设置缓存时间"
  2715. #: options/theme-options.php:3314
  2716. msgid "Live Search Comment Support"
  2717. msgstr "实时搜索评论支援"
  2718. #: options/theme-options.php:3316
  2719. msgid ""
  2720. "Enable to search for comments in live search (not recommended if site has "
  2721. "too many comments)"
  2722. msgstr "启开启之后将在可在实时搜索中搜索评论(如果网站评论数量太多不建议开启)"
  2723. #: options/theme-options.php:3323
  2724. msgid "Google Analytics Id"
  2725. msgstr "谷歌统计ID"
  2726. #: options/theme-options.php:3324
  2727. msgid "If you already have a plugin to handle it, please keep here empty."
  2728. msgstr "如果已有类似功能插件,请将此处留空"
  2729. #: options/theme-options.php:3330
  2730. msgid "Custom CSS Styles"
  2731. msgstr "自定义CSS样式"
  2732. #: options/theme-options.php:3331
  2733. msgid "Fill in the CSS code without writing style tag"
  2734. msgstr "填写CSS代码,不需要写style标签"
  2735. #: options/theme-options.php:3338
  2736. msgid "Code inserted in the header"
  2737. msgstr "自定义插入 Header 代码"
  2738. #: options/theme-options.php:3339
  2739. msgid "Insert HTML code right before </head>."
  2740. msgstr "在</head>前插入HTML代码"
  2741. #: options/theme-options.php:3345
  2742. msgid "Timezone Fix"
  2743. msgstr "时区修正"
  2744. #: options/theme-options.php:3346
  2745. msgid ""
  2746. "Slide to adjust. If the comment has a time difference problem, adjust it "
  2747. "here, fill in an integer. Calculation method: actual time = time of display "
  2748. "error - the integer you entered (in hours)"
  2749. msgstr ""
  2750. "滑动滑块,如果评论出现时差问题在这里调整,填入一个整数,计算方法:实际时间=显"
  2751. "示错误的时间-你输入的整数(单位:小时)"
  2752. #: options/theme-options.php:3355
  2753. msgid "Gravatar Service Proxy"
  2754. msgstr "Gravatar服务代理"
  2755. #: options/theme-options.php:3356
  2756. msgid ""
  2757. "You can select multiple proxy as the Gravatar Service Proxy. By default, "
  2758. "Geekzu is used as the Gravatar Service Proxy."
  2759. msgstr ""
  2760. "你可以选择多种代理作为Gravatar服务代理。默认使用极客族作为Gravatar服务代理。"
  2761. #: options/theme-options.php:3358
  2762. msgid "Geekzu"
  2763. msgstr "极客族"
  2764. #: options/theme-options.php:3359
  2765. msgid "Cravatar Service"
  2766. msgstr "Cravatar服务"
  2767. #: options/theme-options.php:3360
  2768. msgid "Loli Net"
  2769. msgstr ""
  2770. #: options/theme-options.php:3361
  2771. msgid "Official"
  2772. msgstr "官方"
  2773. #: options/theme-options.php:3362
  2774. msgid "Official CN"
  2775. msgstr "官方中国镜像"
  2776. #: options/theme-options.php:3369
  2777. msgid "Lightbox"
  2778. msgstr "灯箱"
  2779. #: options/theme-options.php:3375
  2780. msgid "BaguetteBox Lightbox Effect"
  2781. msgstr "BaguetteBox灯箱效果"
  2782. #: options/theme-options.php:3376
  2783. msgid "BaguetteBox will be used as the image lightbox effect when turned on"
  2784. msgstr "开启之后将使用BaguetteBox作为图片灯箱效果"
  2785. #: options/theme-options.php:3383
  2786. msgid "FancyBox Lightbox Effect"
  2787. msgstr "FancyBox灯箱效果"
  2788. #: options/theme-options.php:3384
  2789. msgid ""
  2790. "FancyBox will be used as an image lightbox effect after turning on, "
  2791. "additional JQ libraries will be loaded"
  2792. msgstr "开启之后将使用FancyBox作为图片灯箱效果,将会额外加载JQ库"
  2793. #: options/theme-options.php:3392
  2794. msgid "LightGallery Lightbox Effect"
  2795. msgstr "LightGallery灯箱效果"
  2796. #: options/theme-options.php:3393
  2797. msgid "LightGallery will be used as an image lightbox effect after turning on."
  2798. msgstr "开启之后将使用LightGallery作为图片灯箱效果"
  2799. #: options/theme-options.php:3399
  2800. msgid ""
  2801. "<strong>Attension: Please read <a href=\"https://github.com/sachinchoolur/"
  2802. "lightGallery#license\">License Instruction</a> before use.</strong><br/"
  2803. "><strong><a href=\"https://www.lightgalleryjs.com/demos/thumbnails/\">Demos</"
  2804. "a></strong> | <strong><a href=\"https://www.lightgalleryjs.com/docs/settings/"
  2805. "\">Reference</a></strong> | <strong><a href=\"https://fastly.jsdelivr.net/"
  2806. "npm/lightgallery@latest/plugins/\">Plugin List</a></strong> <br/> Please "
  2807. "write settings in JavaScript. An example has been provided as default "
  2808. "setting.<br/> It should be captiable for Most User using WordPress "
  2809. "Guttenberg Editor.<br/>Submit new discussion on Github for assistance. "
  2810. "https://github.com/mirai-mamori/Sakurairo/discussions"
  2811. msgstr ""
  2812. "<strong>注意:使用前请阅读<a href=\"https://github.com/sachinchoolur/"
  2813. "lightGallery#license\">许可证</a> 说明。</strong><br/><strong><a "
  2814. "href=\"https://www.lightgalleryjs.com/demos/thumbnails/\">演示站点</a></"
  2815. "strong> | <strong><a href=\"https://www.lightgalleryjs.com/docs/settings/\">"
  2816. "参考</a></strong> | <strong><a href=\"https://fastly.jsdelivr.net/npm/"
  2817. "lightgallery@latest/plugins/\">插件列表</a></strong> <br/>请使用JavaScript语"
  2818. "言来编写设置。示例已在默认设置提供。<br/> 对于大多数使用 WordPress 古腾堡编辑"
  2819. "器用户来说应该是可被接受的。<br/>提交关于 Github 的新讨论以寻求帮助。https://"
  2820. "github.com/mirai-mamori/Sakurairo/discussions"
  2821. #: options/theme-options.php:3410
  2822. msgid ""
  2823. "Start from Sakurairo v2.4.0, plugins names in LightGallery option follow the "
  2824. "form cite in official document (eg. lgHash instead of \"hash\")"
  2825. msgstr ""
  2826. "从Sakurairo v2.4.0开始,LightGallery中的插件名称会与官方文档中引用的表格保持"
  2827. "一致(例如“hash”将被表示为IgHash)"
  2828. #: options/theme-options.php:3418
  2829. msgid "LightGallery Lightbox Effect Options"
  2830. msgstr "LightGallery灯箱效果"
  2831. #: options/theme-options.php:3429
  2832. msgid "Code Highlighting"
  2833. msgstr "代码高亮"
  2834. #: options/theme-options.php:3434
  2835. msgid ""
  2836. "<p><strong>Highlight.js:</strong> Default. Automatic language recognition. </"
  2837. "p> <p><strong>Prism.js:</strong> Requires a language to be specified, see <a "
  2838. "href=\"https://prismjs.com/#basic-usage\">basic usage</a> and <a "
  2839. "href=\"https://prismjs.com/ plugins/file-highlight/\">How to code highlight "
  2840. "dynamically loaded files</a>. </p> <p><strong>Custom:</strong> For cases "
  2841. "where another configuration is available. </p>"
  2842. msgstr ""
  2843. "<p><strong>Highlight.js:</strong> 默认值,自动识别语言。</"
  2844. "p><p><strong>Prism.js:</strong> 需要指定语言,使用方法请参阅 <a "
  2845. "href=\"https://prismjs.com/#basic-usage\">基本用法</a> 和 <a href=\"https://"
  2846. "prismjs.com/ plugins/file-highlight/\">如何代码高亮动态载入的文件</a>。 </"
  2847. "p><p><strong>自定义:</strong> 适用于另有配置的情况。</p>"
  2848. #: options/theme-options.php:3442
  2849. msgid "Code Highlight Method"
  2850. msgstr "代码高亮程序"
  2851. #: options/theme-options.php:3446
  2852. msgid "Custom Program"
  2853. msgstr "自定义"
  2854. #: options/theme-options.php:3454
  2855. msgid "Prism.js: Add Line Number Display for All Code Blocks"
  2856. msgstr "Prism.js:为所有代码块增加行数显示"
  2857. #: options/theme-options.php:3458
  2858. msgid ""
  2859. "See the <a href=\"https://prismjs.com/plugins/line-numbers/\">plugin "
  2860. "description documentation</a>"
  2861. msgstr ""
  2862. "请参阅 <a href=\"https://prismjs.com/plugins/line-numbers/\">插件描述文档</a>"
  2863. #: options/theme-options.php:3464
  2864. msgid "Prism.js: Autoload Address"
  2865. msgstr "Prism.js:自动加载地址"
  2866. #: options/theme-options.php:3468
  2867. msgid "Leave blank to use default values"
  2868. msgstr "留空以使用默认值"
  2869. #: options/theme-options.php:3475
  2870. msgid "Prism.js: Code Highlight Theme"
  2871. msgstr "Prism.js:代码高亮主题"
  2872. #: options/theme-options.php:3476 options/theme-options.php:3487
  2873. msgid "Relative to autoload address. Leave blank to use default values"
  2874. msgstr "相对于自动加载地址。留空以使用默认值"
  2875. #: options/theme-options.php:3486
  2876. msgid "Prism.js: Code Highlight Theme (Dark Mode)"
  2877. msgstr "Prism.js:代码高亮主题(深色模式)"
  2878. #: options/theme-options.php:3497
  2879. msgid ""
  2880. "The following Options are not recommended to be modified blindly, please use "
  2881. "them under the guidance of others"
  2882. msgstr "以下设置不推荐盲目进行修改,请在他人的指导下使用"
  2883. #: options/theme-options.php:3503
  2884. msgid "Image CDN"
  2885. msgstr "图片 CDN"
  2886. #: options/theme-options.php:3504
  2887. msgid ""
  2888. "Note: fill in the format https://your CDN domain/. This means that images "
  2889. "with original path http://your.domain/wp-content/uploads/2018/05/xx.png will "
  2890. "be loaded from http://your CDN domain/2018/05/xx.png"
  2891. msgstr ""
  2892. "注意:填写格式为 http(s)://你的CDN域名/。也就是说,原路径为 http://your."
  2893. "domain/wp-content/uploads/2018/05/xx.png 的图片将从 http://你的CDN域"
  2894. "名/2018/05/xx.png 加载"
  2895. #: options/theme-options.php:3511
  2896. msgid "Articles Categories (Do not display)"
  2897. msgstr "文章分类(不显示)"
  2898. #: options/theme-options.php:3512 options/theme-options.php:3519
  2899. msgid "Fill in category ID, seperate in English\" , \" when more than one"
  2900. msgstr "填写分类ID,多个用英文“ , ”分开"
  2901. #: options/theme-options.php:3518
  2902. msgid "Image Display Category"
  2903. msgstr "图片展示分类"
  2904. #: options/theme-options.php:3525
  2905. msgid "Specify Login Address"
  2906. msgstr "指定登录地址"
  2907. #: options/theme-options.php:3526
  2908. msgid ""
  2909. "Force not to use the WordPress login page address to login, fill in the new "
  2910. "login page address, such as: http://www.xxx.com/login. Note that before "
  2911. "filling in the new page you can test the normal opening, so as not to cause "
  2912. "the inability to enter the background, etc."
  2913. msgstr ""
  2914. "强制不使用WordPress登录页面地址登录,填写新建的登陆页面地址,比如:http://"
  2915. "www.xxx.com/login。注意填写前先测试下你新建的页面是可以正常打开的,以免造成无"
  2916. "法进入后台等情况。"
  2917. #: options/theme-options.php:3532
  2918. msgid "Specify Registration Address"
  2919. msgstr "指定注册地址"
  2920. #: options/theme-options.php:3533
  2921. msgid ""
  2922. "This address is used as the registration entry on the login page, if you "
  2923. "specify a login address, it is recommended to fill in"
  2924. msgstr "该地址在登录页面作为注册入口,如果你指定了登录地址,则建议填写"
  2925. #: options/theme-options.php:3539
  2926. msgid "Version Control"
  2927. msgstr "版本控制"
  2928. #: options/theme-options.php:3540
  2929. msgid "Used to update front-end cookies and browser cache, can use any string"
  2930. msgstr "用于更新前端Cookie和浏览器缓存,可使用任意字符串"
  2931. #: options/theme-options.php:3546
  2932. msgid "Backup&Recovery"
  2933. msgstr "备份恢复"
  2934. #: options/theme-options.php:3548
  2935. msgid "Backup or Recovery your theme options"
  2936. msgstr "备份或恢复你的主题设置"
  2937. #: options/theme-options.php:3559
  2938. msgid "About Theme"
  2939. msgstr "关于主题"
  2940. #: options/theme-options.php:3565
  2941. msgid "Version Info"
  2942. msgstr "版本信息"
  2943. #: options/theme-options.php:3570
  2944. msgid ""
  2945. "<img src=\"https://s.nmxc.ltd/sakurairo_vision/@2.6/series/headlogo.webp\" "
  2946. "alt=\"Theme Information\" />"
  2947. msgstr ""
  2948. #: options/theme-options.php:3576
  2949. #, php-format
  2950. msgid ""
  2951. "Theme Sakurairo Version %s | Internal Version %s | <a href=\"https://github."
  2952. "com/mirai-mamori/Sakurairo\">Project Address</a>"
  2953. msgstr ""
  2954. "Sakurairo 主题版本 %s | 内部版本 %s | <a href=\"https://github.com/mirai-"
  2955. "mamori/Sakurairo\">项目地址</a>"
  2956. #: options/theme-options.php:3581
  2957. msgid "Update Related"
  2958. msgstr "更新相关"
  2959. #: options/theme-options.php:3587
  2960. msgid "Theme Update Source"
  2961. msgstr "主题更新源"
  2962. #: options/theme-options.php:3593
  2963. msgid ""
  2964. "If you are using a server set up in mainland China, please use the Upyun "
  2965. "source or the official theme source as your theme update source"
  2966. msgstr ""
  2967. "如果你使用的是架设在国内的服务器,请使用又拍云源或主题官方源作为你的主题更新"
  2968. "源"
  2969. #: options/theme-options.php:3600
  2970. msgid "Theme Update Test Channel Disclaimer"
  2971. msgstr "主题更新测试通道免责声明"
  2972. #: options/theme-options.php:3606
  2973. msgid ""
  2974. "Please copy the text in quotes after <strong>ensure that you have carefully "
  2975. "understood the risks associated with participating in the test and are "
  2976. "willing to assume all consequences at your own risk</strong> (including but "
  2977. "not limited to possible data loss) into the options text box <strong> \"I "
  2978. "agree and am willing to bear all unexpected consequences\"</strong>"
  2979. msgstr ""
  2980. "请在 <strong> 确保你已经认真了解参与测试带来的风险并且愿意自行承担一切后果 </"
  2981. "strong>(包括但不限于可能的数据丢失)之后,复制后文引号内的文本到选项文本框"
  2982. "内 <strong> \"I agree and am willing to bear all unexpected consequences\" </"
  2983. "strong>"
  2984. #: options/theme-options.php:3612
  2985. msgid "Theme Update Channel"
  2986. msgstr "主题更新频道"
  2987. #: options/theme-options.php:3619
  2988. msgid ""
  2989. "You can toggle the update channel here to participate in the testing of the "
  2990. "new version"
  2991. msgstr "你可以在此切换更新频道以参与到新版本的测试中"
  2992. #: options/theme-options.php:3621
  2993. msgid "Stable Channel"
  2994. msgstr "正式通道"
  2995. #: options/theme-options.php:3622
  2996. msgid "Beta Channel"
  2997. msgstr "公共测试频道"
  2998. #: options/theme-options.php:3623
  2999. msgid "Preview Channel"
  3000. msgstr "预览测试频道"
  3001. #: options/theme-options.php:3630
  3002. msgid "Resource Control"
  3003. msgstr "资源控制"
  3004. #: options/theme-options.php:3636
  3005. msgid "Provide Critical Frontend Resource locally"
  3006. msgstr "本地提供关键前端资源"
  3007. #: options/theme-options.php:3637
  3008. msgid ""
  3009. "Enabeld by default. Critical resources are those resources whose loading "
  3010. "performance will have a significant impact on the user experience."
  3011. msgstr "默认开启。关键资源是指那些其加载性能将对用户体验产生重大影响的资源。"
  3012. #: options/theme-options.php:3644
  3013. msgid "Provide Other Frontend Resource locally"
  3014. msgstr "本地提供其他前端资源"
  3015. #: options/theme-options.php:3645
  3016. msgid "Less important frontend resource in the theme's folder."
  3017. msgstr "主题文件夹中不太重要的前端资源。"
  3018. #: options/theme-options.php:3652
  3019. msgid "Provide 3rd-party library from public CDN"
  3020. msgstr "从公共 CDN 提供第三方库"
  3021. #: options/theme-options.php:3653
  3022. msgid ""
  3023. "When disabled, 3rd-party dependencies, which have been built to bundles "
  3024. "along with themes's entry script, will be loaded from the exact same origin "
  3025. "with Critical Frontend Resource. "
  3026. msgstr ""
  3027. "当禁用时,与主题脚本一起被构建打包的第三方依赖,将从与关键前端资源完全相同的"
  3028. "来源加载。"
  3029. #: options/theme-options.php:3660
  3030. msgid "Public CDN Basepath"
  3031. msgstr "公共 CDN 路径"
  3032. #: options/theme-options.php:3671
  3033. msgid "Vision Resource Basepath"
  3034. msgstr "视觉资源路径"
  3035. #: options/theme-options.php:3672
  3036. msgid ""
  3037. "This link directory structure needs to be consistent with the <a "
  3038. "href=\"https://github.com/Fuukei/Sakurairo_Vision\">Sakurairo Vision</a> "
  3039. "repositories officially provided by fuukei, otherwise some resources 404 may "
  3040. "appear. The image source officially provided by <a href=\"https://www.upyun."
  3041. "com/\">Upyun</a> is adopted by default."
  3042. msgstr ""
  3043. "此链接目录结构需要与 Fuukei 官方提供的 <a href=\"https://github.com/Fuukei/"
  3044. "Sakurairo_Vision\">Sakurairo Vision</a> 公共仓库保持一致,否则可能会出现一些"
  3045. "资源 404。默认采用 <a href=\"https://www.upyun.com/\">又拍云</a> 提供的镜像"
  3046. "源。"
  3047. #: options/theme-options.php:3678
  3048. msgid "Theme Sponsors"
  3049. msgstr "赞助信息"
  3050. #: options/theme-options.php:3683
  3051. msgid ""
  3052. "<img src=\"https://news.maho.cc/sponsors.php\" alt=\"sponsors\" width=\"65%"
  3053. "\" height=\"65%\" />"
  3054. msgstr ""
  3055. #: options/theme-options.php:3688
  3056. msgid "Theme Contributors"
  3057. msgstr "贡献者"
  3058. #: options/theme-options.php:3693
  3059. msgid ""
  3060. "<img src=\"https://opencollective.com/fuukei/contributors.svg\" alt=\"Theme "
  3061. "Contributors\" width=\"100%\" height=\"100%\" />"
  3062. msgstr ""
  3063. #: options/theme-options.php:3698
  3064. msgid "Privacy information"
  3065. msgstr "隐私信息"
  3066. #: options/theme-options.php:3703
  3067. msgid ""
  3068. "<p>The theme respects your privacy</p>\n"
  3069. " <p>However, when you use a service provider pre-populated by the "
  3070. "theme to provide relevant services in mainland China, the service provider "
  3071. "may collect data about your visitors and compile statistics</p>\n"
  3072. " <p>You can reduce the amount of information sent to third parties by "
  3073. "localising the theme-related resources, which are pre-configured with "
  3074. "options for you to modify</p>"
  3075. msgstr ""
  3076. "<p>主题尊重你的隐私</p>\n"
  3077. "<p>但是,当你使用主题预置的中国大陆服务商提供的服务时,服务商可能会收集有关你"
  3078. "的访问者的数据并统计数据</p>\n"
  3079. "<p>你可以通过本地化与主题相关的资源来减少发送给第三方的信息,主题提供相关选项"
  3080. "配置</p>"
  3081. #: options/theme-options.php:3711
  3082. msgid "Send Theme Version to Fuukei"
  3083. msgstr "发送主题版本到 Fuukei 官方"
  3084. #: options/theme-options.php:3712
  3085. msgid ""
  3086. "The theme will only send time and version information to Fuukei officials "
  3087. "and the data will be cleaned regularly and used only to count version "
  3088. "updates."
  3089. msgstr ""
  3090. "主题只会向 Fuukei 官方发送时间和版本信息,数据将定期清理并仅用于统计版本更"
  3091. "新。"
  3092. #: options/theme-options.php:3718
  3093. msgid "Reference Information"
  3094. msgstr "引用信息"
  3095. #: options/theme-options.php:3723
  3096. msgid ""
  3097. "<p>Fluent Design Icon Referenced by Paradox <a href=\"https://wwi.lanzous."
  3098. "com/ikyq5kgx0wb\">Fluent Icon Pack</a></p>\n"
  3099. " <p>MUH2 Design Icon Referenced by 缄默 <a href=\"https://www.coolapk."
  3100. "com/apk/com.muh2.icon\">MUH2 Icon Pack</a></p>\n"
  3101. " <p>Mashiro Style Logo References the Original Theme Author Mashiro, "
  3102. "As Provided and Referenced by Hyacm</p>"
  3103. msgstr ""
  3104. "<p>流畅设计图标引用了由 Paradox 设计的 <a href=\"https://wwi.lanzous.com/"
  3105. "ikyq5kgx0wb\">Fluent图标包</a></p>\n"
  3106. " <p>沐氢图标引用了由 缄默 设计的 <a href=\"https://www.coolapk.com/"
  3107. "apk/com.muh2.icon\">沐氢图标包</a></p>\n"
  3108. " <p>白猫样式Logo参考原主题作者白猫,由 Hyacm 提供方案并引用</p>"
  3109. #: options/theme-options.php:3730
  3110. msgid "Dependency Information"
  3111. msgstr "依赖信息"
  3112. #: options/theme-options.php:3735
  3113. msgid ""
  3114. "<p>Options Framework Relies on the Codestar Open Source <a href=\"https://"
  3115. "github.com/Codestar/codestar-framework\">Codestar Framework</a> Project</p>\n"
  3116. " <p>Update Function Relies on YahnisElsts Open Source <a "
  3117. "href=\"https://github.com/YahnisElsts/plugin-update-checker\">Plugin Update "
  3118. "Checker</a> Project</p>\n"
  3119. " <p>ChatGPT-related Capabilities Relies on HaoZi-Team Open Source <a "
  3120. "href=\"https://github.com/HaoZi-Team/ChatGPT-PHP\">ChatGPT PHP</a> Project</"
  3121. "p>"
  3122. msgstr ""
  3123. " <p>设置框架依赖于 Codestar 开源的 <a href=\"https://github.com/"
  3124. "Codestar/codestar-framework\">Codestar Framework</a> 项目</p>\n"
  3125. " <p>更新功能依赖于 YahnisElsts 开源的 <a href=\"https://github.com/"
  3126. "YahnisElsts/plugin-update-checker\">Plugin Update Checker</a> 项目</p>\n"
  3127. " <p>ChatGPT 相关能力依赖于 HaoZi-Team 开源的 <a href=\"https://github."
  3128. "com/HaoZi-Team/ChatGPT-PHP\">ChatGPT PHP</a> 项目</p>"
  3129. #: options/theme-options.php:3742
  3130. msgid ""
  3131. "<img src=\"https://img.shields.io/github/v/release/mirai-mamori/Sakurairo."
  3132. "svg?style=flat-square\" alt=\"Theme latest version\" style=\"border-radius: "
  3133. "3px;\" /> <img src=\"https://img.shields.io/github/release-date/mirai-"
  3134. "mamori/Sakurairo?style=flat-square\" alt=\"Theme latest version release "
  3135. "date\" style=\"border-radius: 3px;\" /> <img src=\"https://data.jsdelivr."
  3136. "com/v1/package/gh/Fuukei/Public_Repository/badge\" alt=\"Theme CDN resource "
  3137. "access\" style=\"border-radius: 3px;\" />"
  3138. msgstr ""
  3139. #. Plugin Name of the plugin/theme
  3140. msgid "Sakurairo_CSF"
  3141. msgstr ""
  3142. #. Plugin URI of the plugin/theme
  3143. msgid "https://github.com/Fuukei/Sakurairo_CSF"
  3144. msgstr ""
  3145. #. Description of the plugin/theme
  3146. msgid "A Simple and Lightweight WordPress Option Framework for Sakurairo"
  3147. msgstr "一个简单,轻量的WordPress设置框架,专为Sakurairo设计"
  3148. #. Author of the plugin/theme
  3149. msgid "Codestar with Fuukei"
  3150. msgstr ""
  3151. #. Author URI of the plugin/theme
  3152. msgid "https://github.com/Fuukei"
  3153. msgstr ""
  3154. #~ msgid "Cover Signature Bar Rounded"
  3155. #~ msgstr "封面签名栏圆角"