zh_TW.po 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Sakurairo\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2023-06-05 13:20+0800\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:20+0800\n"
  6. "Last-Translator: \n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "Language: zh_TW\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  13. "X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
  14. "X-Poedit-Basepath: ..\n"
  15. "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
  16. "X-Poedit-WPHeader: style.css\n"
  17. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  18. "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
  19. "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
  20. "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
  21. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
  23. #: 404.php:53
  24. msgid "return to previous page"
  25. msgstr "返回上一頁"
  26. #: 404.php:54
  27. msgid "return to home page"
  28. msgstr "返回首頁"
  29. #: 404.php:57
  30. msgid "Don't worry, search in site?"
  31. msgstr "別著急,試試站內檢索?"
  32. #: 404.php:59 footer.php:63 search.php:39
  33. msgid "Search..."
  34. msgstr "搜尋..."
  35. #: archive.php:58 author.php:79 index.php:74
  36. msgid " Previous"
  37. msgstr " 更早的文章"
  38. #: author.php:12
  39. msgid "No personal profile set yet"
  40. msgstr "尚未設置個人資料"
  41. #: comments.php:20
  42. msgid "view comments"
  43. msgstr "查看留言"
  44. #: comments.php:21 comments.php:25
  45. msgid " comment"
  46. msgstr " 條留言"
  47. #: comments.php:21 comments.php:25
  48. msgid " comments"
  49. msgstr " 條留言"
  50. #: comments.php:46
  51. msgid "no comment"
  52. msgstr "暫無留言"
  53. #: comments.php:57
  54. msgid "I'm not a robot"
  55. msgstr "我可不是機器人呢"
  56. #: comments.php:58
  57. msgid "Comment in private"
  58. msgstr "私密留言"
  59. #: comments.php:59
  60. msgid "Comment reply notify"
  61. msgstr "郵件通知"
  62. #: comments.php:67
  63. msgid "Leave a Reply to"
  64. msgstr "回復給"
  65. #: comments.php:68
  66. msgid "Cancel Reply"
  67. msgstr "取消回復"
  68. #: comments.php:69
  69. msgid "BiuBiuBiu~"
  70. msgstr "BiuBiuBiu"
  71. #: comments.php:70
  72. msgid "You are a surprise that I will only meet once in my life"
  73. msgstr "你是我一生只會遇見一次的驚喜"
  74. #: comments.php:74
  75. msgid "Click me OωO"
  76. msgstr "戳我呀 OωO"
  77. #: comments.php:75
  78. msgid "Woooooow ヾ(≧∇≦*)ゝ"
  79. msgstr "嘿嘿嘿 ヾ(≧∇≦*)ゝ"
  80. #: comments.php:96
  81. msgid "Auto pull nickname and avatar with a QQ num. entered"
  82. msgstr "輸入QQ號碼將自動拉取暱稱和頭像"
  83. #: comments.php:96
  84. msgid "Nickname or QQ number"
  85. msgstr "暱稱或QQ號"
  86. #: comments.php:96
  87. msgid "Name* "
  88. msgstr "暱稱 "
  89. #: comments.php:98
  90. msgid "You will receive notification by email"
  91. msgstr "你將收到回復通知"
  92. #: comments.php:98
  93. msgid "email"
  94. msgstr "電子郵箱"
  95. #: comments.php:98
  96. msgid "Must* "
  97. msgstr "必須* "
  98. #: comments.php:100
  99. msgid "Advertisement is forbidden 😀"
  100. msgstr "禁止小廣告😀"
  101. #: comments.php:100
  102. msgid "Site"
  103. msgstr "網站"
  104. #: footer.php:38
  105. #, php-format
  106. msgctxt "footer load occupancy"
  107. msgid "Load Time %.3f seconds | %d Query | RAM Usage %.2f MB "
  108. msgstr "載入時間 %.3f 秒 | 查詢 %d 次 | 記憶體使用 %.2f MB "
  109. #: footer.php:68
  110. msgid "Go to top"
  111. msgstr "回到頂端"
  112. #: footer.php:69
  113. msgid "Control Panel"
  114. msgstr "控制面板"
  115. #: footer.php:75 footer.php:83
  116. msgid "Want to find something?"
  117. msgstr "想要找點什麼呢?"
  118. #: footer.php:84
  119. msgid "Search"
  120. msgstr "搜尋"
  121. #: footer.php:120
  122. msgid "Light Mode"
  123. msgstr "淺色模式"
  124. #: footer.php:123
  125. msgid "Dark Mode"
  126. msgstr "深色模式"
  127. #: footer.php:129
  128. msgid "Toggle Page Background Image"
  129. msgstr "切換頁面背景圖像"
  130. #: footer.php:150
  131. msgid "Switch To Font A"
  132. msgstr "切換到字體 A"
  133. #: footer.php:153
  134. msgid "Switch To Font B"
  135. msgstr "切換到字體 B"
  136. #: functions.php:97
  137. msgid "Nav Menus"
  138. msgstr "導航菜單"
  139. #: functions.php:213 functions.php:224
  140. msgid "Ideas"
  141. msgstr "推文"
  142. #: functions.php:214
  143. msgid "Idea"
  144. msgstr "推文"
  145. #: functions.php:215 functions.php:216
  146. msgid "Publish New Idea"
  147. msgstr "發佈新推文"
  148. #: functions.php:217
  149. msgid "Edit Idea"
  150. msgstr "編輯推文"
  151. #: functions.php:218
  152. msgid "New Idea"
  153. msgstr "新推文"
  154. #: functions.php:219
  155. msgid "View Idea"
  156. msgstr "查看推文"
  157. #: functions.php:220
  158. msgid "Search Idea"
  159. msgstr "搜尋推文"
  160. #: functions.php:221
  161. msgid "Not Found Idea"
  162. msgstr "未找到推文"
  163. #: functions.php:222
  164. msgid "No Idea in the Trash"
  165. msgstr "垃圾桶里沒有推文"
  166. #: functions.php:297
  167. msgid "Copied!"
  168. msgstr "已複製!"
  169. #: functions.php:298
  170. msgid "Copy Code"
  171. msgstr "拷貝程式碼"
  172. #: functions.php:299
  173. msgid ""
  174. "Your cover API seems to not support Cross Origin Access. In this case, Cover "
  175. "Cache won't take effect."
  176. msgstr "您的封面API似乎不支援跨來源請求。這種情況下暫存是不會生效的哦。"
  177. #: functions.php:300
  178. msgid "Commiting...."
  179. msgstr "提交中。。。"
  180. #: functions.php:301
  181. msgid "Succeed"
  182. msgstr "成功"
  183. #: functions.php:302
  184. msgid "10 files max per request"
  185. msgstr "每次上傳上限為10張"
  186. #: functions.php:303
  187. msgid ""
  188. "5 MB max per file.\n"
  189. "\n"
  190. "「{0}」\n"
  191. "\n"
  192. "This image is too large~Please reupload!"
  193. msgstr ""
  194. "圖片上傳大小限制為5MB。\n"
  195. "\n"
  196. "「{0}」\n"
  197. "\n"
  198. "這張圖太大啦~請重新上傳噢!"
  199. #: functions.php:304
  200. msgid "Uploading..."
  201. msgstr "上傳中..."
  202. #: functions.php:305
  203. msgid "Uploaded successfully~"
  204. msgstr "上傳成功~"
  205. #: functions.php:306
  206. msgid ""
  207. "Upload failed!\n"
  208. "File Name=> {0}\n"
  209. "code=> {1}\n"
  210. "{2}"
  211. msgstr ""
  212. "上傳失敗!\n"
  213. "檔案名=> {0}\n"
  214. "錯誤碼=> {1}\n"
  215. "{2}"
  216. #: functions.php:307
  217. msgid "Upload failed, please retry."
  218. msgstr "上傳失敗,請重試。"
  219. #: functions.php:308
  220. msgid "Page Load failed. HTTP {0}"
  221. msgstr "頁面載入出錯了。HTTP{0}"
  222. #: functions.php:309
  223. msgid "Glad you come, but we've got nothing left."
  224. msgstr "很高興你翻到這裡,但是真的沒有了..."
  225. #: functions.php:310
  226. msgid "Post"
  227. msgstr "文章"
  228. #: functions.php:311
  229. msgid "Tag"
  230. msgstr "標籤"
  231. #: functions.php:312
  232. msgid "Category"
  233. msgstr "類別"
  234. #: functions.php:313
  235. msgid "Page"
  236. msgstr "頁面"
  237. #: functions.php:314
  238. msgid "Comment"
  239. msgstr "評論"
  240. #: functions.php:315
  241. msgid "Paused..."
  242. msgstr "暫停。。。"
  243. #: functions.php:316
  244. msgid "Loading Video..."
  245. msgstr "載入影片..."
  246. #: functions.php:317
  247. msgid "Downloading fonts, be aware of your data usage."
  248. msgstr "下載字體時,請注意您的數據使用方式。"
  249. #: functions.php:318
  250. msgid "Are you sure you want set it private?"
  251. msgstr "是否確實要將其設置為專用?"
  252. #: functions.php:319
  253. msgid "You had set private comment before"
  254. msgstr "您之前設置了私人評論"
  255. #: functions.php:389 inc/theme_plus.php:194
  256. msgid "Author"
  257. msgstr "作者"
  258. #: functions.php:389
  259. msgid "Blogger"
  260. msgstr "部落客"
  261. #: functions.php:395
  262. msgid "Location"
  263. msgstr "來自"
  264. #: functions.php:401
  265. msgid "Private"
  266. msgstr "私密"
  267. #: functions.php:403
  268. msgid "Yes"
  269. msgstr "是"
  270. #: functions.php:405
  271. msgid "No"
  272. msgstr "否"
  273. #: functions.php:408
  274. msgid "Edit"
  275. msgstr "編輯"
  276. #: functions.php:526
  277. msgid "This guy is so lazy ╮(╯▽╰)╭"
  278. msgstr "這傢伙好懶╮(╯▽╰)╭"
  279. #: functions.php:771
  280. msgid "Download Link"
  281. msgstr "下載連結"
  282. #: functions.php:844
  283. msgid "Remember me"
  284. msgstr "保持登入"
  285. #: functions.php:1265
  286. msgid "All expand/collapse"
  287. msgstr "全部展開/收縮"
  288. #: functions.php:1298
  289. msgid " "
  290. msgstr " "
  291. #: functions.php:1302
  292. msgid " post(s)"
  293. msgstr " 篇文章"
  294. #: functions.php:1330 functions.php:1333 inc/theme_plus.php:427
  295. msgid "Dashboard"
  296. msgstr "管理後台"
  297. #: functions.php:1638
  298. msgid "<b>ERROR</b>: This email domain (<b>@"
  299. msgstr "<b>錯誤</b>: 電子郵箱格式出錯 (<b>@"
  300. #: functions.php:1763
  301. msgid "QQ"
  302. msgstr "QQ"
  303. #: functions.php:1847
  304. msgid "Sidebar"
  305. msgstr "側欄"
  306. #: functions.php:1976
  307. msgid ""
  308. "<b> For a better experience, please do not set <a href=\"/wp-admin/options-"
  309. "permalink.php\"> permalink </a> as plain. To do this, you may need to "
  310. "configure <a href=\"https://www.wpdaxue.com/wordpress-rewriterule.html\" "
  311. "target=\"_blank\"> pseudo-static </a>. </ b>"
  312. msgstr ""
  313. "<b> 為了更好的使用體驗,請不要將<a href=\"/wp-admin/options-permalink.php\">"
  314. "固定連結</a>設置為樸素。為此,您可能需要配置<a href=\"https://www.wpdaxue."
  315. "com/wordpress-rewriterule.html\" target=\"_blank\">偽靜態</a></b>"
  316. #: functions.php:2106
  317. msgid "Expand / Collapse"
  318. msgstr "展開 / 摺疊"
  319. #: inc/categories-images.php:44 inc/categories-images.php:65
  320. msgid "category/tag image"
  321. msgstr "分類/標籤圖像"
  322. #: inc/categories-images.php:47 inc/categories-images.php:67
  323. #: inc/categories-images.php:196
  324. msgid "add image"
  325. msgstr "添加圖像"
  326. #: inc/categories-images.php:68 inc/categories-images.php:197
  327. msgid "remove image"
  328. msgstr "刪除圖像"
  329. #: inc/categories-images.php:213
  330. msgid "image"
  331. msgstr "圖像"
  332. #: inc/categories-images.php:222
  333. msgid "no image"
  334. msgstr "暫無"
  335. #: inc/classes/Bilibili.php:48 inc/classes/BilibiliFavList.php:57
  336. #: inc/classes/BilibiliFavList.php:62 inc/classes/BilibiliFavList.php:74
  337. #: inc/classes/MyAnimeList.php:57
  338. msgid "Backend error"
  339. msgstr "後端發生了錯誤 QwQ"
  340. #: inc/classes/Bilibili.php:53 inc/classes/MyAnimeList.php:69
  341. msgid "Following "
  342. msgstr "已追蹤的新番 "
  343. #: inc/classes/Bilibili.php:53 inc/classes/MyAnimeList.php:69
  344. msgid " anime."
  345. msgstr " 動漫。"
  346. #: inc/classes/Bilibili.php:68
  347. msgid "The author seems to have hidden their bangumi list."
  348. msgstr "部落客似乎隱藏了新番追蹤列表。"
  349. #: inc/classes/BilibiliFavList.php:90
  350. msgid "Item count: "
  351. msgstr "項目計數: "
  352. #: inc/classes/BilibiliFavList.php:91
  353. msgid "Expand"
  354. msgstr "展開"
  355. #: inc/classes/BilibiliFavList.php:108
  356. msgid "All item has been loaded."
  357. msgstr "所有專案均已載入。"
  358. #: inc/classes/BilibiliFavList.php:130 page-word.php:59
  359. msgid "Load More"
  360. msgstr "載入更多"
  361. #: inc/classes/Cache.php:70 inc/theme_plus.php:679
  362. msgid "The comment is private"
  363. msgstr "這是一條私密留言"
  364. #: inc/classes/Captcha.php:128
  365. msgid "Bad Request."
  366. msgstr "錯誤的請求。"
  367. #: inc/classes/Captcha.php:131
  368. msgid "Look like you forgot to enter the captcha."
  369. msgstr "看起來您忘記輸入驗證碼。"
  370. #: inc/classes/Captcha.php:134
  371. msgid "Captcha timeout."
  372. msgstr "驗證碼超時。"
  373. #: inc/classes/Captcha.php:138
  374. msgid "Captcha check passed."
  375. msgstr "驗證碼檢查已通過。"
  376. #: inc/classes/Captcha.php:141
  377. msgid "Captcha incorrect."
  378. msgstr "驗證碼不正確。"
  379. #: inc/classes/Captcha.php:145
  380. msgid "An error has occurred."
  381. msgstr "發生錯誤。"
  382. #: inc/classes/MyAnimeList.php:70
  383. msgid " Watched "
  384. msgstr " 已觀看 "
  385. #: inc/classes/MyAnimeList.php:70
  386. msgid " episodes."
  387. msgstr " 話。"
  388. #: inc/classes/MyAnimeList.php:108
  389. msgid "Finished "
  390. msgstr "已看完 "
  391. #: inc/classes/MyAnimeList.php:117
  392. msgid "Watching "
  393. msgstr "追番中 "
  394. #: inc/classes/MyAnimeList.php:124
  395. msgid "Planning to Watch "
  396. msgstr "打算看 "
  397. #: inc/classes/MyAnimeList.php:133
  398. msgid "Dropped "
  399. msgstr "棄坑 "
  400. #: inc/classes/MyAnimeList.php:142
  401. msgid "Paused "
  402. msgstr "暫停 "
  403. #: inc/template-tags.php:28
  404. #, php-format
  405. msgctxt "post date"
  406. msgid "Posted on %s"
  407. msgstr "發布於 %s"
  408. #: inc/template-tags.php:33
  409. #, php-format
  410. msgctxt "post author"
  411. msgid "by %s"
  412. msgstr "由 %s 寫作"
  413. #. translators: used between list items, there is a space after the comma
  414. #: inc/template-tags.php:50 inc/template-tags.php:56
  415. msgid ", "
  416. msgstr ", "
  417. #: inc/template-tags.php:52
  418. #, php-format
  419. msgid "Posted in %1$s"
  420. msgstr "在 分類%1$s中"
  421. #: inc/template-tags.php:58
  422. #, php-format
  423. msgid "Tagged %1$s"
  424. msgstr "在標籤 %1$s中"
  425. #. translators: %s: post title
  426. #: inc/template-tags.php:65
  427. #, php-format
  428. msgid "Leave a Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
  429. msgstr "<span class=\"screen-reader-text\"> 在 %s</span>中留言"
  430. #. translators: %s: Name of current post
  431. #: inc/template-tags.php:72 tpl/content-page.php:35
  432. #, php-format
  433. msgid "Edit %s"
  434. msgstr "編輯 %s"
  435. #: inc/theme_plus.php:16
  436. msgid "EDIT"
  437. msgstr "編輯"
  438. #: inc/theme_plus.php:65
  439. msgid " days ago"
  440. msgstr " 天前"
  441. #: inc/theme_plus.php:66
  442. msgid " hours ago"
  443. msgstr " 小時前"
  444. #: inc/theme_plus.php:67
  445. msgid " minutes ago"
  446. msgstr " 分鐘前"
  447. #: inc/theme_plus.php:68
  448. msgid " seconds ago"
  449. msgstr " 秒前"
  450. #: inc/theme_plus.php:75
  451. msgid "Posted on "
  452. msgstr "發布於 "
  453. #: inc/theme_plus.php:134
  454. msgid "Please upgrade wordpress to version 4.4+"
  455. msgstr "請更新到4.4以上版本"
  456. #: inc/theme_plus.php:241
  457. msgid "Login successful, "
  458. msgstr "登入成功, "
  459. #: inc/theme_plus.php:242
  460. msgid "seconds later automatically transfer to"
  461. msgstr "秒後自動轉到"
  462. #: inc/theme_plus.php:253
  463. msgid "dashboard"
  464. msgstr "管理後台"
  465. #: inc/theme_plus.php:261
  466. msgid "home"
  467. msgstr "首頁"
  468. #: inc/theme_plus.php:273
  469. msgid "Change avatar"
  470. msgstr "更換頭貼"
  471. #: inc/theme_plus.php:274
  472. msgid "Hello, "
  473. msgstr "歡迎 "
  474. #: inc/theme_plus.php:278
  475. msgid "Home"
  476. msgstr "首頁"
  477. #: inc/theme_plus.php:280
  478. msgid "Manage"
  479. msgstr "管理"
  480. #: inc/theme_plus.php:282
  481. msgid "Logout"
  482. msgstr "登出"
  483. #: inc/theme_plus.php:282
  484. msgid "Sign out? "
  485. msgstr "登出? "
  486. #: inc/theme_plus.php:302 inc/theme_plus.php:363 tpl/content-single.php:31
  487. #: tpl/single-image.php:24
  488. msgid "View"
  489. msgid_plural "Views"
  490. msgstr[0] "次瀏覽"
  491. #: inc/theme_plus.php:314 inc/theme_plus.php:374
  492. #, php-format
  493. msgid "Search results for \" %s \""
  494. msgstr "關於“ %s ”的搜尋結果"
  495. #: inc/theme_plus.php:391 tpl/content-thumb.php:28 tpl/content-thumb.php:34
  496. msgid "Your browser does not support HTML5 video."
  497. msgstr "您的瀏覽器不支援 HTML5 影片。"
  498. #: inc/theme_plus.php:422
  499. msgid "Signed in as"
  500. msgstr "當前已登入"
  501. #: inc/theme_plus.php:428
  502. msgid "New post"
  503. msgstr "撰寫文章"
  504. #: inc/theme_plus.php:430
  505. msgid "Profile"
  506. msgstr "個人資訊"
  507. #: inc/theme_plus.php:431
  508. msgid "Sign out"
  509. msgstr "登出"
  510. #: inc/theme_plus.php:449
  511. msgid "Log in"
  512. msgstr "登入"
  513. #: index.php:26
  514. msgid "Notice"
  515. msgstr "公告"
  516. #: layouts/imgbox.php:7
  517. msgid "Previous"
  518. msgstr "上一篇"
  519. #: layouts/imgbox.php:39
  520. msgid "Next"
  521. msgstr "下一篇"
  522. #: layouts/post-nextprev.php:12
  523. msgid "Previous Post"
  524. msgstr "上一篇文章"
  525. #: layouts/post-nextprev.php:15
  526. msgid "Next Post"
  527. msgstr "下一篇文章"
  528. #: page-word.php:49
  529. msgid "You have not posted a comment yet"
  530. msgstr "您尚未發表说说"
  531. #: page-word.php:52
  532. msgid "Go and post your first comment now"
  533. msgstr "現在就去發表你的第一條说说吧"
  534. #: search.php:20
  535. #, php-format
  536. msgid "search result: %s"
  537. msgstr "搜尋結果:%s"
  538. #: tpl/content-category.php:31 tpl/content-image.php:33
  539. #: tpl/content-status.php:32 tpl/content-thumb.php:94 tpl/content.php:33
  540. msgid "NOTHING"
  541. msgstr "什麼也沒有呀"
  542. #: tpl/content-category.php:31 tpl/content-image.php:33
  543. #: tpl/content-status.php:32 tpl/content-thumb.php:94 tpl/content.php:33
  544. msgid "1 Comment"
  545. msgstr "1 留言"
  546. #: tpl/content-category.php:31 tpl/content-image.php:33
  547. #: tpl/content-status.php:32 tpl/content-thumb.php:94 tpl/content.php:33
  548. msgid "Comments"
  549. msgstr "條留言"
  550. #: tpl/content-category.php:31 tpl/content-image.php:33
  551. #: tpl/content-status.php:32 tpl/content-thumb.php:94 tpl/content.php:33
  552. msgid "Comment Closed"
  553. msgstr "留言板已關閉"
  554. #: tpl/content-image.php:37 tpl/content-status.php:36 tpl/content-thumb.php:91
  555. #: tpl/content.php:37
  556. msgid "Hit"
  557. msgid_plural "Hits"
  558. msgstr[0] "熱度"
  559. #: tpl/content-none.php:14
  560. msgid "There is nothing here!"
  561. msgstr "沒有找到任何東西!"
  562. #: tpl/content-none.php:21
  563. #, php-format
  564. msgid ""
  565. "Ready to post your first article? <a href=\"%1$s\">Click here to start</a>."
  566. msgstr "準備好發佈您的第一篇文章了嗎? <a href=\"%1$s\">請點擊此處開始</a>。"
  567. #: tpl/content-none.php:25
  568. msgid "Didn't find what you want, look at the other ones."
  569. msgstr "沒有找到你想要的,看看其他的吧。"
  570. #: tpl/content-none.php:43
  571. msgid "We didn't seem to find what you want. Maybe you can search for it."
  572. msgstr "似乎沒有找到你想要的東西,或許你可以搜尋一下試式試。"
  573. #: tpl/content-page.php:24 tpl/content-single.php:45 tpl/single-image.php:34
  574. msgid "Pages:"
  575. msgstr "頁面:"
  576. #: tpl/content-single.php:38 tpl/content-thumb.php:116
  577. msgid "AI Excerpt"
  578. msgstr "AI 摘錄"
  579. #: tpl/content-single.php:80 tpl/single-image.php:67
  580. msgid "Last updated on "
  581. msgstr "最後更新於 "
  582. #: tpl/content-single.php:88 tpl/single-image.php:75
  583. msgid "Nothing~"
  584. msgstr "無~"
  585. #: user/page-bangumi.php:31 user/page-bilibiliFavList.php:207
  586. #: user/page-followVideos.php:29
  587. msgid "Please fill in the Bilibili UID in Sakura Options."
  588. msgstr "請在後台設置填寫 Bilibili UID 後繼續。"
  589. #: user/page-bangumi.php:43
  590. msgid "Please fill in the My Anime List Username in Sakura Options."
  591. msgstr "請在後台設置填寫 My Anime List Username 後繼續。"
  592. #: user/page-login.php:18
  593. msgid "Remember_Me"
  594. msgstr "記住我"
  595. #: user/page-register.php:14 user/page-register.php:16
  596. #: user/page-register.php:19 user/page-register.php:24
  597. #: user/page-register.php:26 user/page-register.php:29
  598. #: user/page-register.php:34 user/page-register.php:36
  599. #: user/page-register.php:43
  600. msgid "Error"
  601. msgstr "錯誤"
  602. #: user/page-register.php:14
  603. msgid "Please enter username."
  604. msgstr "請輸入使用者名稱。"
  605. #: user/page-register.php:16
  606. msgid "Invalid characters, please enter a valid username."
  607. msgstr "此使用者名稱包含無效字元,請輸入有效的使用者名稱。"
  608. #: user/page-register.php:19
  609. msgid "This username has been registered."
  610. msgstr "該使用者名稱已被註冊。"
  611. #: user/page-register.php:24
  612. msgid "Please enter email address."
  613. msgstr "請填寫電子郵箱地址。"
  614. #: user/page-register.php:26
  615. msgid "Invalid email address."
  616. msgstr "電子郵箱地址不正確。"
  617. #: user/page-register.php:29
  618. msgid "This email address has been registered."
  619. msgstr "該電子郵箱地址已經被註冊。"
  620. #: user/page-register.php:34
  621. msgid "Password length is at least 6 digits."
  622. msgstr "密碼長度至少為6位。"
  623. #: user/page-register.php:36
  624. msgid "Inconsistent password entered twice."
  625. msgstr "兩次輸入的密碼不一致。"
  626. #: user/page-register.php:43
  627. msgid "Unable to complete registration request...Please contact"
  628. msgstr "無法完成註冊請求... 請聯絡"
  629. #: user/page-register.php:43
  630. msgid "administrator"
  631. msgstr "管理員"
  632. #: user/page-register.php:64
  633. msgid "User Name"
  634. msgstr "用戶名"
  635. #: user/page-register.php:65
  636. msgid "Email Address"
  637. msgstr "電子信箱"
  638. #: user/page-register.php:66
  639. msgid "Password"
  640. msgstr "密碼"
  641. #: user/page-register.php:67
  642. msgid "Confirm your password"
  643. msgstr "確認密碼"
  644. #: user/page-register.php:70
  645. msgid "Sign up"
  646. msgstr "註冊"
  647. #: user/page-register.php:77
  648. msgid "Success! Redirecting......"
  649. msgstr "註冊成功!正在跳轉......"
  650. #: user/page-register.php:82
  651. msgid "Registration is not open yet."
  652. msgstr "暫未開放註冊。"
  653. #. Theme Name of the plugin/theme
  654. msgid "Sakurairo"
  655. msgstr "桜いろ"
  656. #. Theme URI of the plugin/theme
  657. msgid "https://github.com/mirai-mamori/Sakurairo"
  658. msgstr "https://github.com/mirai-mamori/Sakurairo"
  659. #. Description of the plugin/theme
  660. msgid ""
  661. "A colorful, Easy-to-use, Perfect Experience, and Powerful Customizable "
  662. "WordPress Theme (Based on Theme Sakura)"
  663. msgstr ""
  664. "一個多彩,輕鬆上手,體驗完善,具有強大自訂功能的WordPress主題(基於Sakura主"
  665. "題)"
  666. #. Author of the plugin/theme
  667. msgid "Created by Fuukei"
  668. msgstr ""
  669. #. Author URI of the plugin/theme
  670. msgid "https://fuukei.org/"
  671. msgstr ""
  672. #. Template Name of the plugin/theme
  673. msgid "文章模版"
  674. msgstr "文章模版"
  675. #. Template Name of the plugin/theme
  676. msgid "友情链接模版"
  677. msgstr "友情連結模版"
  678. #. Template Name of the plugin/theme
  679. msgid "说说模版"
  680. msgstr "推文模版"