123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Codestar Framework Modified by Fuukei\n"
- "POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:39+0800\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-05-21 16:40+0800\n"
- "Last-Translator: \n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: zh_TW\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
- "X-Poedit-Basepath: ..\n"
- "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
- "X-Poedit-WPHeader: option-framework.php\n"
- "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
- "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
- "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
- "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
- #: classes/admin-options.class.php:230
- msgid "Error while saving the changes."
- msgstr "在儲存更改時發生錯誤。"
- #: classes/admin-options.class.php:290
- msgid "Settings successfully imported."
- msgstr "設定已成功匯入"
- #: classes/admin-options.class.php:302 classes/admin-options.class.php:318
- msgid "Default settings restored."
- msgstr "已還原成默認的設定"
- #: classes/admin-options.class.php:389
- msgid "Settings saved."
- msgstr "設定已儲存"
- #: classes/admin-options.class.php:570
- msgid "You have unsaved changes, save your changes!"
- msgstr "有更改尚未儲存,請記得儲存!"
- #: classes/admin-options.class.php:572
- msgid "show all settings"
- msgstr "顯示所有選項"
- #: classes/admin-options.class.php:574 fields/icon/icon.php:57
- #: fields/map/map.php:23
- msgid "Search..."
- msgstr "搜尋..."
- #: classes/admin-options.class.php:577 classes/admin-options.class.php:700
- msgid "Save"
- msgstr "儲存"
- #: classes/admin-options.class.php:577 classes/admin-options.class.php:700
- msgid "Saving..."
- msgstr "儲存中..."
- #: classes/admin-options.class.php:578 classes/admin-options.class.php:701
- msgid "Reset Section"
- msgstr "重設此部分"
- #: classes/admin-options.class.php:578 classes/admin-options.class.php:701
- msgid "Are you sure to reset this section options?"
- msgstr "是否要重設此部分選項為默認值?"
- #: classes/admin-options.class.php:579 classes/admin-options.class.php:702
- msgid "Reset All"
- msgstr "全部重設"
- #: classes/admin-options.class.php:579 classes/admin-options.class.php:702
- #: fields/backup/backup.php:31
- msgid "Reset"
- msgstr "重設"
- #: classes/admin-options.class.php:579 classes/admin-options.class.php:702
- msgid "Are you sure you want to reset all settings to default values?"
- msgstr "是否將所有設定恢復為默認值?"
- #: classes/admin-options.class.php:677 fields/button_set/button_set.php:56
- #: fields/checkbox/checkbox.php:76 fields/radio/radio.php:75
- #: fields/select/select.php:113 functions/actions.php:41
- msgid "No data available."
- msgstr "沒有可用的資料"
- #: classes/setup.class.php:599
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "是否確定?"
- #: classes/setup.class.php:600
- #, php-format
- msgid "Please enter %s or more characters"
- msgstr "請輸入至少 %s 個字元"
- #: classes/setup.class.php:601
- msgid "Searching..."
- msgstr "搜尋中..."
- #: classes/setup.class.php:602
- msgid "No results found."
- msgstr "未搜尋到結果"
- #: classes/setup.class.php:703
- msgid "Oops! Not allowed."
- msgstr "哎呀!这是不允許的。"
- #: classes/setup.class.php:771 classes/setup.class.php:775
- msgid "Field not found!"
- msgstr "找不到欄位!"
- #: fields/background/background.php:36 fields/media/media.php:59
- msgid "Not selected"
- msgstr "未選中的"
- #: fields/background/background.php:72 fields/date/date.php:31
- #: fields/datetime/datetime.php:36
- msgid "From"
- msgstr "從"
- #: fields/background/background.php:90 fields/date/date.php:32
- #: fields/datetime/datetime.php:37
- msgid "To"
- msgstr "到"
- #: fields/background/background.php:108
- msgid "Direction"
- msgstr "方向"
- #: fields/background/background.php:114
- msgid "Gradient Direction"
- msgstr "漸層方向"
- #: fields/background/background.php:115
- msgid "⇓ top to bottom"
- msgstr "⇓ 從上到下"
- #: fields/background/background.php:116
- msgid "⇒ left to right"
- msgstr "⇒從左到右"
- #: fields/background/background.php:117
- msgid "⇘ corner top to right"
- msgstr "⇘ 右上角"
- #: fields/background/background.php:118
- msgid "⇙ corner top to left"
- msgstr "⇙ 左下角"
- #: fields/background/background.php:161
- msgid "Background Position"
- msgstr "背景位置"
- #: fields/background/background.php:162
- msgid "Left Top"
- msgstr "左上"
- #: fields/background/background.php:163
- msgid "Left Center"
- msgstr "左中"
- #: fields/background/background.php:164
- msgid "Left Bottom"
- msgstr "左下"
- #: fields/background/background.php:165
- msgid "Center Top"
- msgstr "中上"
- #: fields/background/background.php:166
- msgid "Center Center"
- msgstr "中间"
- #: fields/background/background.php:167
- msgid "Center Bottom"
- msgstr "中下"
- #: fields/background/background.php:168
- msgid "Right Top"
- msgstr "右上"
- #: fields/background/background.php:169
- msgid "Right Center"
- msgstr "右中"
- #: fields/background/background.php:170
- msgid "Right Bottom"
- msgstr "右下"
- #: fields/background/background.php:184
- msgid "Background Repeat"
- msgstr "重複背景"
- #: fields/background/background.php:185
- msgid "Repeat"
- msgstr "重複"
- #: fields/background/background.php:186
- msgid "No Repeat"
- msgstr "不重複"
- #: fields/background/background.php:187
- msgid "Repeat Horizontally"
- msgstr "水平重複"
- #: fields/background/background.php:188
- msgid "Repeat Vertically"
- msgstr "垂直重複"
- #: fields/background/background.php:202
- msgid "Background Attachment"
- msgstr "背景樣式"
- #: fields/background/background.php:203
- msgid "Scroll"
- msgstr "滾動"
- #: fields/background/background.php:204
- msgid "Fixed"
- msgstr "固定"
- #: fields/background/background.php:218
- msgid "Background Size"
- msgstr "背景尺寸"
- #: fields/background/background.php:219 options/theme-options.php:677
- msgid "Cover"
- msgstr "覆蓋"
- #: fields/background/background.php:220 options/theme-options.php:678
- msgid "Contain"
- msgstr "包含"
- #: fields/background/background.php:221 options/theme-options.php:679
- #: options/theme-options.php:888
- msgid "Auto"
- msgstr "自動"
- #: fields/background/background.php:235
- msgid "Background Origin"
- msgstr "背景定位"
- #: fields/background/background.php:236 fields/background/background.php:254
- msgid "Padding Box"
- msgstr "內邊距"
- #: fields/background/background.php:237 fields/background/background.php:253
- msgid "Border Box"
- msgstr "邊框"
- #: fields/background/background.php:238 fields/background/background.php:255
- msgid "Content Box"
- msgstr "內容框"
- #: fields/background/background.php:252
- msgid "Background Clip"
- msgstr "背景裁剪"
- #: fields/background/background.php:269
- msgid "Background Blend Mode"
- msgstr "背景混合模式"
- #: fields/background/background.php:270 fields/link_color/link_color.php:36
- #: fields/typography/typography.php:186
- msgid "Normal"
- msgstr "正常"
- #: fields/background/background.php:271
- msgid "Multiply"
- msgstr "多層"
- #: fields/background/background.php:272
- msgid "Screen"
- msgstr "螢幕"
- #: fields/background/background.php:273
- msgid "Overlay"
- msgstr "覆蓋"
- #: fields/background/background.php:274
- msgid "Darken"
- msgstr "變暗"
- #: fields/background/background.php:275
- msgid "Lighten"
- msgstr "變亮"
- #: fields/background/background.php:276
- msgid "Color Dodge"
- msgstr "變淡"
- #: fields/background/background.php:277
- msgid "Saturation"
- msgstr "飽和度"
- #: fields/background/background.php:278 options/theme-options.php:109
- msgid "Color"
- msgstr "顏色"
- #: fields/background/background.php:279
- msgid "Luminosity"
- msgstr "亮度"
- #: fields/backup/backup.php:26
- msgid "Import"
- msgstr "匯入"
- #: fields/backup/backup.php:29
- msgid "Export & Download"
- msgstr "匯出&下載"
- #: fields/border/border.php:25 fields/spacing/spacing.php:25
- msgid "top"
- msgstr "頂部"
- #: fields/border/border.php:26 fields/spacing/spacing.php:26
- msgid "right"
- msgstr "右邊"
- #: fields/border/border.php:27 fields/spacing/spacing.php:27
- msgid "bottom"
- msgstr "底部"
- #: fields/border/border.php:28 fields/spacing/spacing.php:28
- msgid "left"
- msgstr "左邊"
- #: fields/border/border.php:29 fields/spacing/spacing.php:29
- msgid "all"
- msgstr "所有"
- #: fields/border/border.php:51 fields/typography/typography.php:214
- msgid "Solid"
- msgstr "實線"
- #: fields/border/border.php:52 fields/typography/typography.php:217
- msgid "Dashed"
- msgstr "虛線"
- #: fields/border/border.php:53 fields/typography/typography.php:216
- msgid "Dotted"
- msgstr "點線"
- #: fields/border/border.php:54 fields/typography/typography.php:215
- msgid "Double"
- msgstr "雙線"
- #: fields/border/border.php:55
- msgid "Inset"
- msgstr "插入"
- #: fields/border/border.php:56
- msgid "Outset"
- msgstr "起點"
- #: fields/border/border.php:57
- msgid "Groove"
- msgstr "凹陷"
- #: fields/border/border.php:58
- msgid "ridge"
- msgstr "凸出"
- #: fields/border/border.php:59 fields/typography/typography.php:199
- #: fields/typography/typography.php:213
- msgid "None"
- msgstr "無"
- #: fields/dimensions/dimensions.php:22
- msgid "width"
- msgstr "寬度"
- #: fields/dimensions/dimensions.php:23
- msgid "height"
- msgstr "高度"
- #: fields/gallery/gallery.php:20
- msgid "Add Gallery"
- msgstr "添加圖庫"
- #: fields/gallery/gallery.php:21
- msgid "Edit Gallery"
- msgstr "編輯圖庫"
- #: fields/gallery/gallery.php:22
- msgid "Clear"
- msgstr "清除"
- #: fields/group/group.php:23
- msgid "Add New"
- msgstr "新增"
- #: fields/group/group.php:41 fields/repeater/repeater.php:27
- msgid "Error: Field ID conflict."
- msgstr "錯誤:欄位 ID 衝突。"
- #: fields/group/group.php:52 fields/group/group.php:107
- #: fields/repeater/repeater.php:48 fields/repeater/repeater.php:76
- msgid "Are you sure to delete this item?"
- msgstr "您確定要刪除嗎?"
- #: fields/group/group.php:141 fields/repeater/repeater.php:89
- msgid "You cannot add more."
- msgstr "不能再加更多惹"
- #: fields/group/group.php:142 fields/repeater/repeater.php:90
- msgid "You cannot remove more."
- msgstr "不能刪除更多惹"
- #: fields/icon/icon.php:20 fields/icon/icon.php:53
- msgid "Add Icon"
- msgstr "添加圖標"
- #: fields/icon/icon.php:21
- msgid "Remove Icon"
- msgstr "移除圖標"
- #: fields/link/link.php:20
- msgid "Add Link"
- msgstr "新增連結"
- #: fields/link/link.php:21
- msgid "Edit Link"
- msgstr "編輯連結"
- #: fields/link/link.php:22
- msgid "Remove Link"
- msgstr "移除連結"
- #: fields/link_color/link_color.php:37
- msgid "Hover"
- msgstr "懸停"
- #: fields/link_color/link_color.php:38
- msgid "Active"
- msgstr "啟用"
- #: fields/link_color/link_color.php:39
- msgid "Visited"
- msgstr "訪問"
- #: fields/link_color/link_color.php:40
- msgid "Focus"
- msgstr "焦點"
- #: fields/map/map.php:24
- msgid "Latitude"
- msgstr "緯度"
- #: fields/map/map.php:25
- msgid "Longitude"
- msgstr "經度"
- #: fields/media/media.php:25 fields/upload/upload.php:24
- msgid "Upload"
- msgstr "上傳"
- #: fields/media/media.php:26 fields/upload/upload.php:25
- msgid "Remove"
- msgstr "移除"
- #: fields/sorter/sorter.php:21
- msgid "Enabled"
- msgstr "啟用"
- #: fields/sorter/sorter.php:22
- msgid "Disabled"
- msgstr "停用"
- #: fields/switcher/switcher.php:20
- msgid "On"
- msgstr "開"
- #: fields/switcher/switcher.php:21 options/theme-options.php:839
- #: options/theme-options.php:886 options/theme-options.php:1117
- #: options/theme-options.php:1297 options/theme-options.php:2877
- #: options/theme-options.php:2890
- msgid "Off"
- msgstr "關"
- #: fields/typography/typography.php:96
- msgid "Font Family"
- msgstr "字體"
- #: fields/typography/typography.php:97
- msgid "Select a font"
- msgstr "選擇樣式"
- #: fields/typography/typography.php:105
- msgid "Backup Font Family"
- msgstr "匯出設定"
- #: fields/typography/typography.php:119 fields/typography/typography.php:132
- #: fields/typography/typography.php:145 fields/typography/typography.php:160
- #: fields/typography/typography.php:176 fields/typography/typography.php:189
- #: fields/typography/typography.php:203 fields/typography/typography.php:221
- #: options/theme-options.php:700
- msgid "Default"
- msgstr "默認"
- #: fields/typography/typography.php:130
- msgid "Font Style"
- msgstr "樣式"
- #: fields/typography/typography.php:144 fields/typography/typography.php:145
- msgid "Load Extra Styles"
- msgstr "載入額外樣式"
- #: fields/typography/typography.php:158
- msgid "Subset"
- msgstr "子集"
- #: fields/typography/typography.php:168
- msgid "Text Align"
- msgstr "文字對齊"
- #: fields/typography/typography.php:170
- msgid "Inherit"
- msgstr "繼承"
- #: fields/typography/typography.php:171
- msgid "Left"
- msgstr "左"
- #: fields/typography/typography.php:172
- msgid "Center"
- msgstr "置中"
- #: fields/typography/typography.php:173
- msgid "Right"
- msgstr "右"
- #: fields/typography/typography.php:174
- msgid "Justify"
- msgstr "左右對齊"
- #: fields/typography/typography.php:175
- msgid "Initial"
- msgstr "初始"
- #: fields/typography/typography.php:184
- msgid "Font Variant"
- msgstr "樣式"
- #: fields/typography/typography.php:187
- msgid "Small Caps"
- msgstr "小寫"
- #: fields/typography/typography.php:188
- msgid "All Small Caps"
- msgstr "全部小寫"
- #: fields/typography/typography.php:197
- msgid "Text Transform"
- msgstr "文字轉換"
- #: fields/typography/typography.php:200
- msgid "Capitalize"
- msgstr "大寫"
- #: fields/typography/typography.php:201
- msgid "Uppercase"
- msgstr "大寫"
- #: fields/typography/typography.php:202
- msgid "Lowercase"
- msgstr "小寫"
- #: fields/typography/typography.php:211
- msgid "Text Decoration"
- msgstr "文字裝飾"
- #: fields/typography/typography.php:218
- msgid "Wavy"
- msgstr "波浪"
- #: fields/typography/typography.php:219
- msgid "Overline"
- msgstr "上橫線"
- #: fields/typography/typography.php:220
- msgid "Line-through"
- msgstr "刪除線"
- #: fields/typography/typography.php:233
- msgid "Font Size"
- msgstr "字體大小"
- #: fields/typography/typography.php:245
- msgid "Line Height"
- msgstr "縱向行距"
- #: fields/typography/typography.php:257
- msgid "Letter Spacing"
- msgstr "橫向字距"
- #: fields/typography/typography.php:269
- msgid "Word Spacing"
- msgstr "文字間距"
- #: fields/typography/typography.php:284
- msgid "Font Color"
- msgstr "連結顏色"
- #: fields/typography/typography.php:295
- msgid "Custom Style"
- msgstr "自訂樣式"
- #: fields/typography/typography.php:362
- msgid "Custom Web Fonts"
- msgstr "自定義 Web 字體"
- #: fields/typography/typography.php:368
- msgid "Safe Web Fonts"
- msgstr "Web 安全字體"
- #: fields/typography/typography.php:388
- msgid "Google Web Fonts"
- msgstr "Google網頁字體"
- #: functions/actions.php:16 functions/actions.php:68 functions/actions.php:106
- #: functions/actions.php:141 functions/actions.php:170
- msgid "Error: Invalid nonce verification."
- msgstr "錯誤:無效nonce驗證。"
- #: functions/actions.php:72 functions/actions.php:110
- msgid "Error: Invalid key."
- msgstr "錯誤:無效密鑰。"
- #: functions/actions.php:114
- msgid "Error: The response is not a valid JSON response."
- msgstr "錯誤:無效的JSON迴應。"
- #: functions/actions.php:174
- msgid "Error: Invalid term ID."
- msgstr "錯誤:無效的專案ID。"
- #: functions/actions.php:180
- msgid "Error: You do not have permission to do that."
- msgstr "錯誤:您的權限不足。"
- #: functions/validate.php:14 functions/validate.php:86
- msgid "Please enter a valid email address."
- msgstr "請輸入正確的電子郵箱位址"
- #: functions/validate.php:32 functions/validate.php:106
- msgid "Please enter a valid number."
- msgstr "請輸入有效的數字"
- #: functions/validate.php:50 functions/validate.php:126
- msgid "This field is required."
- msgstr "此欄位一定要填哦"
- #: functions/validate.php:68 functions/validate.php:146
- msgid "Please enter a valid URL."
- msgstr "請輸入有效的URL"
- #: options/theme-options.php:15
- msgid "iro-Options"
- msgstr "iro 主題設定"
- #: options/theme-options.php:20
- msgid "Hello!"
- msgstr "哩後!"
- #: options/theme-options.php:26
- msgid "News+"
- msgstr "資訊+"
- #: options/theme-options.php:31
- msgid ""
- "<img src=\"https://news.maho.cc/sakurairo.php\" alt=\"News_Plus\" width="
- "\"100%\" height=\"100%\" />"
- msgstr ""
- #: options/theme-options.php:39
- msgid "Preliminary Options"
- msgstr "初步設定"
- #: options/theme-options.php:46
- msgid ""
- "You can click <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "preliminary/\">here</a> to learn how to set the options on this page"
- msgstr ""
- "您可以按下 <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "preliminary/\">此處</a> 瞭解如何在此頁面上設定選項"
- #: options/theme-options.php:52
- msgid "Site Name"
- msgstr "站點名稱"
- #: options/theme-options.php:53
- msgid "For example: Sakurairo Blog"
- msgstr "例如:Sakurairo Blog"
- #: options/theme-options.php:59
- msgid "Author Name"
- msgstr "作者名稱"
- #: options/theme-options.php:60
- msgid "For example: Fuukei"
- msgstr "例如:Fuukei"
- #: options/theme-options.php:66
- msgid "Personal Avatar"
- msgstr "個人頭貼"
- #: options/theme-options.php:67 options/theme-options.php:512
- #: options/theme-options.php:1796 options/theme-options.php:1949
- #: options/theme-options.php:1974
- msgid "The best length-width ratio of is 1:1"
- msgstr "最佳比例1比1"
- #: options/theme-options.php:74
- msgid "Mashiro Special Effects Text"
- msgstr "白貓特效文字"
- #: options/theme-options.php:75
- msgid ""
- "After turned on, the personal avatar will be replaced by the text as the "
- "home page display content"
- msgstr "開啟之後將替換個人頭貼作為首頁顯示內容"
- #: options/theme-options.php:82
- msgid "Mashiro Special Effects Text Options"
- msgstr "白貓特效文字設定"
- #: options/theme-options.php:88
- msgid "Text"
- msgstr "文本"
- #: options/theme-options.php:89
- msgid ""
- "The text content should not be too long, and the recommended length is 16 "
- "bytes."
- msgstr "文本內容建議不要過長,推薦長度為16個字節。"
- #: options/theme-options.php:94
- msgid "Font"
- msgstr "字體"
- #: options/theme-options.php:95 options/theme-options.php:807
- #: options/theme-options.php:815 options/theme-options.php:1510
- #: options/theme-options.php:2711
- msgid "Fill in the font name. For example: Ma Shan Zheng"
- msgstr "填寫字體名稱。例如:Ma Shan Zheng"
- #: options/theme-options.php:100
- msgid "Size"
- msgstr "大小"
- #: options/theme-options.php:101
- msgid "Slide to adjust, the recommended value range is 70-90"
- msgstr "滑動滑塊,推薦數值範圍為70-90"
- #: options/theme-options.php:110 options/theme-options.php:646
- #: options/theme-options.php:1475 options/theme-options.php:1660
- #: options/theme-options.php:2195
- msgid "Customize the colors, light colors are recommended"
- msgstr "自定義顏色,建議使用淺色系顏色"
- #: options/theme-options.php:123
- msgid "Navigation Menu Logo"
- msgstr "導航菜單Logo"
- #: options/theme-options.php:124
- msgid ""
- "The best size is 40px, and the nav menu text logo will not be displayed "
- "after filling in"
- msgstr "最佳尺寸40px,填寫後導航菜單文字Logo不顯示"
- #: options/theme-options.php:131
- msgid "Site Icon"
- msgstr "站點Icon"
- #: options/theme-options.php:132
- msgid ""
- "Fill in the address, which decides the icon next to the title above the "
- "browser"
- msgstr "填寫地址,站點Logo即瀏覽器上方標題旁的圖標"
- #: options/theme-options.php:139
- msgid "Custom Site Keywords and Descriptions"
- msgstr "自定義站點關鍵字和描述"
- #: options/theme-options.php:140
- msgid "After turning on, you can customize the site keywords and descriptions"
- msgstr "開啟之後可自定義填充站點關鍵字和描述"
- #: options/theme-options.php:147
- msgid "Site Keywords"
- msgstr "站點關鍵詞"
- #: options/theme-options.php:149
- msgid ""
- "The keywords should be separated with half width comma \",\" and it's better "
- "to set within 5 keywords"
- msgstr "各關鍵字間用半角逗號“,”分割,數量在5個以內最佳"
- #: options/theme-options.php:155
- msgid "Site Descriptions"
- msgstr "站點描述"
- #: options/theme-options.php:157
- msgid ""
- "Use concise words to describe the site, it is recommended to write within "
- "120 words"
- msgstr "用簡潔的文字描述本站點,字數建議在120個字以內"
- #: options/theme-options.php:165
- msgid "Global Options"
- msgstr "全局設定"
- #: options/theme-options.php:171
- msgid "Appearance Options"
- msgstr "外觀設定"
- #: options/theme-options.php:178
- msgid ""
- "You can click <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "global/appearance/\">here</a> to learn how to set the options on this page"
- msgstr ""
- "您可以按下 <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/global/"
- "appearance/\">此處</a> 瞭解如何在此頁面上設定選項"
- #: options/theme-options.php:183
- msgid "Color Schemes"
- msgstr "色彩設定"
- #: options/theme-options.php:189
- msgid "Theme Color"
- msgstr "主題色"
- #: options/theme-options.php:190 options/theme-options.php:198
- #: options/theme-options.php:211 options/theme-options.php:1088
- #: options/theme-options.php:1097 options/theme-options.php:2687
- #: options/theme-options.php:2695 options/theme-options.php:3094
- #: options/theme-options.php:3102 options/theme-options.php:3110
- #: options/theme-options.php:3118 options/theme-options.php:3126
- msgid "Customize the colors"
- msgstr "自訂顏色"
- #: options/theme-options.php:197
- msgid "Matching Color"
- msgstr "主題搭配顏色"
- #: options/theme-options.php:204
- msgid "Dark Mode"
- msgstr "深色模式"
- #: options/theme-options.php:210
- msgid "Dark Mode Theme Color"
- msgstr "深色模式主題顏色"
- #: options/theme-options.php:217
- msgid "Automatically Switch to Dark Mode"
- msgstr "深色模式自動切換"
- #: options/theme-options.php:218 options/theme-options.php:1409
- msgid "Default on"
- msgstr "默認開啟"
- #: options/theme-options.php:224
- msgid ""
- "<p><strong>Client local time:</strong>Dark mode will switch on automatically "
- "from 22:00 to 7:00</p><p><strong>Follow client settings:</strong>Follow "
- "client browser settings</p><p><strong>Always on:</strong>Always on, except "
- "being configured by the client</p>"
- msgstr ""
- "<p><strong>客戶當地時間:</strong>深色模式將從 22:00 自動切換到 7:00</"
- "p><p><strong>關注客戶端設定:</strong>關注用戶端瀏覽器設定</p><p><strong>始終"
- "開啟:</strong>始終打開,除非用戶端另有配置</p>"
- #: options/theme-options.php:233
- msgid "Automatic Switch Strategy of Dark Mode"
- msgstr "深色模式自動切換策略"
- #: options/theme-options.php:236
- msgid "Client local time"
- msgstr "客戶端當地時間"
- #: options/theme-options.php:237
- msgid "Follow client settings"
- msgstr "關注客戶端設定"
- #: options/theme-options.php:238
- msgid "Always on"
- msgstr "始終開啟"
- #: options/theme-options.php:246
- msgid "Dark Mode Image Brightness"
- msgstr "深色模式圖像亮度"
- #: options/theme-options.php:247 options/theme-options.php:258
- msgid "Slide to adjust, the recommended value range is 0.6-0.8"
- msgstr "滑動滑塊,推薦數值範圍為0.6-0.8"
- #: options/theme-options.php:257
- msgid "Dark Mode Component Transparency"
- msgstr "深色模式元件透明度"
- #: options/theme-options.php:267
- msgid "Dark mode Background Transparency"
- msgstr "深色模式背景透明度"
- #: options/theme-options.php:268
- msgid ""
- "Slide to adjust, the recommended value range is 0.6-0.8. In order to ensure "
- "the best appearance, please keep the display of the frontend background image"
- msgstr ""
- "滑動滑塊,建議的滑動值範圍是 0.6-0.8。以確保最佳外觀,最好保持前景背景圖像的"
- "顯示"
- #: options/theme-options.php:277
- msgid "Other Appearance Related"
- msgstr "其他外觀相關"
- #: options/theme-options.php:283
- msgid "Commemorate Mode"
- msgstr "紀念模式"
- #: options/theme-options.php:284
- msgid ""
- "After turning on, a black and white filter will be added to the global theme"
- msgstr "開啟後主題全局將添加黑白濾鏡"
- #: options/theme-options.php:291
- msgid "Occupying SVG while Loading Control Units"
- msgstr "載入控件單元佔位SVG"
- #: options/theme-options.php:292
- msgid ""
- "Fill in the address, which is the SVG displayed when loading control units"
- msgstr "填寫地址,此為載入控制項單元時占位顯示的SVG"
- #: options/theme-options.php:301
- msgid "Font Options"
- msgstr "字體設定"
- #: options/theme-options.php:308
- msgid ""
- "You can click <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "global/font/\">here</a> to learn how to set the options on this page"
- msgstr ""
- "您可以按下 <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/global/"
- "font/\">此處</a> 瞭解如何在此頁面上設定選項"
- #: options/theme-options.php:313
- msgid "Global"
- msgstr "全局設定"
- #: options/theme-options.php:319
- msgid "Non-Emphasis Text Weight"
- msgstr "非強調文本字重"
- #: options/theme-options.php:320
- msgid "Slide to adjust, the recommended value range is 300-500"
- msgstr "滑動滑塊,推薦數值範圍為300-500"
- #: options/theme-options.php:330
- msgid "Text Font Size"
- msgstr "文本字體大小"
- #: options/theme-options.php:331 options/theme-options.php:1518
- msgid "Slide to adjust, the recommended value range is 15-18"
- msgstr "滑動滑塊,推薦數值範圍為15-18"
- #: options/theme-options.php:341
- msgid "External Fonts"
- msgstr "外部字體"
- #: options/theme-options.php:347
- msgid "Reference External Fonts"
- msgstr "引用外部字體"
- #: options/theme-options.php:348
- msgid ""
- "After turning on, you can use external fonts as the default font or other "
- "component fonts, but it may affect performance"
- msgstr "開啟之後可以使用外部字體作為預設字體或其他元件字體,但它可能會影響性能"
- #: options/theme-options.php:355
- msgid "External Font Link"
- msgstr "外部字體連結"
- #: options/theme-options.php:362
- msgid "External Font Name"
- msgstr "外部字體名稱"
- #: options/theme-options.php:369
- msgid "Google Fonts Api Link"
- msgstr "Google 字型庫 API 連結"
- #: options/theme-options.php:376
- msgid "Google Fonts Name"
- msgstr "Google 字體 名稱"
- #: options/theme-options.php:377
- msgid ""
- "Please make sure that the added fonts can be referenced in Google Fonts "
- "library. Fill in the font names. The added fonts must be preceded by \"|\". "
- "If multiple fonts are referenced, use \"|\" as the separator. If the font "
- "name has spaces, use a plus sign instead. For example: | zcool + xiaowei| Ma "
- "+ Shan + Zheng"
- msgstr ""
- "請確保添加的字體可以在 Google 字型庫中引用並填寫字體名稱。添加的字體必須先於"
- "\"|\"。如果引用多個字體,請使用\"|\"作為分離器。如果字體名稱有空格,請改為使"
- "用加號。例如: | zcool + xiaowei| Ma + Shan + Zheng"
- #: options/theme-options.php:385
- msgid "Navigation Menu Options"
- msgstr "導航菜單設定"
- #: options/theme-options.php:392
- msgid ""
- "You can click <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "global/navigation_menu/\">here</a> to learn how to set the options on this "
- "page"
- msgstr ""
- "您可以按下 <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/global/"
- "navigation_menu/\">此處</a> 瞭解如何在此頁面上設定選項"
- #: options/theme-options.php:398
- msgid "Nav Menu Style"
- msgstr "導航菜單樣式"
- #: options/theme-options.php:409
- msgid "Nav Menu Radius"
- msgstr "導航菜單圆角"
- #: options/theme-options.php:411 options/theme-options.php:531
- #: options/theme-options.php:662 options/theme-options.php:2207
- msgid "Slide to adjust, the recommended value is 15"
- msgstr "滑動滑塊,推薦數值範圍為15"
- #: options/theme-options.php:420
- msgid "Nav Menu Shrinkage Ratio"
- msgstr "導航菜單收縮比"
- #: options/theme-options.php:422
- msgid ""
- "Slide to set the appropriate ratio according to the content length of the "
- "nav menu. When the ratio is set to 95,there will be no shrinkage. This "
- "function is off by default"
- msgstr ""
- "滑動滑塊,根據導航功能表的內容長度設定適當的比率。當比率設定為95時則收縮將關"
- "閉。默認關閉收縮"
- #: options/theme-options.php:433
- msgid "Nav Menu Content Display Method"
- msgstr "導航菜單內容顯示"
- #: options/theme-options.php:434
- msgid "You can choose to unfold or fold the nav menu contents"
- msgstr "您可以選擇展開或折疊導航功能表"
- #: options/theme-options.php:436
- msgid "Unfold"
- msgstr "展開"
- #: options/theme-options.php:437
- msgid "Fold"
- msgstr "折疊"
- #: options/theme-options.php:445
- msgid "Nav Menu Animation Effects"
- msgstr "導航菜單動畫"
- #: options/theme-options.php:446
- msgid ""
- "It is on by default. If it is off, the nav menu content will be displayed "
- "directly without effects"
- msgstr "默認打開。如果關閉,導航內容將直接顯示"
- #: options/theme-options.php:453
- msgid "Nav Menu Animation Time"
- msgstr "導航菜單動畫時間"
- #: options/theme-options.php:455 options/theme-options.php:1445
- msgid "Slide to adjust, the recommended value range is 1-2"
- msgstr "滑動滑塊,推薦數值範圍為1-2"
- #: options/theme-options.php:465
- msgid "Nav Menu Icon Size"
- msgstr "導航菜單圖標大小"
- #: options/theme-options.php:467
- msgid "Standard"
- msgstr "標準"
- #: options/theme-options.php:468
- msgid "Large"
- msgstr "大"
- #: options/theme-options.php:476
- msgid "Nav Menu Search"
- msgstr "導航菜單搜尋"
- #: options/theme-options.php:477
- msgid "It is on by default. Click to enter the search area"
- msgstr "默認開啟,點擊進入搜尋區域"
- #: options/theme-options.php:483
- msgid "Nav Menu Blur"
- msgstr "導航菜單模糊"
- #: options/theme-options.php:484
- msgid ""
- "Slide to adjust, the recommended value is 5px, and this function will be off "
- "when set to 0px"
- msgstr "滑動滑塊,建議值為5px,並在0px時關閉"
- #: options/theme-options.php:493
- msgid "Search Area Background Image"
- msgstr "搜尋區域背景圖像"
- #: options/theme-options.php:494
- msgid ""
- "Set the background image of your search area. Leave this option blank to "
- "display a white background"
- msgstr "設定搜尋區域的背景圖像。將此選項留空則顯示白色背景"
- #: options/theme-options.php:502
- msgid "Nav Menu User Avatar"
- msgstr "導航菜單用戶頭貼"
- #: options/theme-options.php:503
- msgid "It is on by default. Click to enter the login interface"
- msgstr "默認開啟,點擊將進入登入介面"
- #: options/theme-options.php:510
- msgid "Nav Menu Unlisted User Avatar"
- msgstr "導航菜單未登入用戶頭貼"
- #: options/theme-options.php:520
- msgid "Secondary Menu Prompt Arrow"
- msgstr "二级菜單提示箭頭"
- #: options/theme-options.php:521
- msgid ""
- "After turning on, the menu prompt arrow will appear in the secondary menu of "
- "the navigation menu"
- msgstr "開啟後菜單提示箭頭將顯示在二级菜單"
- #: options/theme-options.php:529
- msgid "Secondary Menu Radius"
- msgstr "二级菜單圆角"
- #: options/theme-options.php:540
- msgid "Nav Menu Logo Text"
- msgstr "二级菜單Logo文本"
- #: options/theme-options.php:541
- msgid ""
- "Fill in the text. If the Mashiro logo is turned on, this option will be "
- "invalid"
- msgstr "填寫文字內容,如果開啟白貓樣式Logo則此選項無效"
- #: options/theme-options.php:548
- msgid "Mashiro Logo"
- msgstr "白貓樣式Logo"
- #: options/theme-options.php:549
- msgid ""
- "After turning on, the Mashiro Logo will appear and replace the navigation "
- "menu logo position"
- msgstr "開啟後白貓樣式Logo將出現並替換導航菜單Logo位置"
- #: options/theme-options.php:556
- msgid "Mashiro Logo Options"
- msgstr "白貓樣式Logo選項"
- #: options/theme-options.php:562
- msgid "Text A"
- msgstr "文本A"
- #: options/theme-options.php:567
- msgid "Text B"
- msgstr "文本B"
- #: options/theme-options.php:572
- msgid "Text C"
- msgstr "文本C"
- #: options/theme-options.php:577
- msgid "Secondary Text"
- msgstr "次要文字"
- #: options/theme-options.php:582
- msgid "Font Link"
- msgstr "字體連結"
- #: options/theme-options.php:587
- msgid "Font Name"
- msgstr "字體名稱"
- #: options/theme-options.php:605
- msgid "Style Menu and Frontend Background Related Options"
- msgstr "樣式菜單和前台背景相關設定"
- #: options/theme-options.php:612
- msgid ""
- "You can click <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "global/style_menu_and_frontend_background_related/\">here</a> to learn how "
- "to set the options on this page"
- msgstr ""
- "您可以按下 <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/global/"
- "style_menu_and_frontend_background_related/\">此處</a> 瞭解如何在此頁面上設定"
- "選項"
- #: options/theme-options.php:617
- msgid "Style Menu"
- msgstr "樣式菜單"
- #: options/theme-options.php:623
- msgid "Style Menu Display"
- msgstr "樣式菜單顯示"
- #: options/theme-options.php:624
- msgid ""
- "You can choose to display the style menu simply or in full. The full display "
- "will show the font toggle function and text hints"
- msgstr ""
- "您可以選擇完整顯示或簡單顯示樣式菜單,完整顯示將顯示字體切換功能和文本提示"
- #: options/theme-options.php:635
- msgid "Style Menu Button Radius"
- msgstr "樣式菜單按鈕圓角"
- #: options/theme-options.php:636
- msgid "Slide to adjust, the recommended value is 10"
- msgstr "滑動滑塊,推薦數值為10"
- #: options/theme-options.php:645
- msgid "Style Menu Background Color"
- msgstr "樣式菜單背景顏色"
- #: options/theme-options.php:653
- msgid "Style Menu Option Background Color"
- msgstr "樣式菜單選項背景顏色"
- #: options/theme-options.php:654 options/theme-options.php:2064
- msgid ""
- "Customize the colors, it is recommended to use a light color that "
- "corresponds with the theme color"
- msgstr "自定義顏色,建議使用與主題色相同色系且屬於淺色系的顏色"
- #: options/theme-options.php:661
- msgid "Style Menu Options Interface Radius"
- msgstr "樣式菜單選項介面圓角"
- #: options/theme-options.php:670
- msgid "Frontend Background"
- msgstr "前台背景"
- #: options/theme-options.php:681
- msgid "Frontend Background Scaling Method"
- msgstr "前台背景縮放方式"
- #: options/theme-options.php:682
- msgid ""
- "You can choose two ways to scale the frontend background, the default is "
- "auto-scaling"
- msgstr "你可以選擇兩種方式縮放前台背景,默認自動縮放"
- #: options/theme-options.php:689
- msgid "Background Transparency Blur"
- msgstr "前台背景模糊"
- #: options/theme-options.php:690
- msgid "After opening Background Transparency Blur"
- msgstr "開啟之後前台背景模糊"
- #: options/theme-options.php:697
- msgid "Frontend Background Options"
- msgstr "前台背景設定"
- #: options/theme-options.php:706 options/theme-options.php:722
- #: options/theme-options.php:738 options/theme-options.php:754
- #: options/theme-options.php:770
- msgid "Image"
- msgstr "圖像"
- #: options/theme-options.php:711
- msgid "Heart Shaped"
- msgstr "心形形狀"
- #: options/theme-options.php:717 options/theme-options.php:733
- #: options/theme-options.php:749 options/theme-options.php:765
- msgid "Switch"
- msgstr "開關"
- #: options/theme-options.php:727
- msgid "Star Shaped"
- msgstr "星形形狀"
- #: options/theme-options.php:743
- msgid "Square Shaped"
- msgstr "方形形狀"
- #: options/theme-options.php:759
- msgid "Lemon Shaped"
- msgstr "檸檬形形狀"
- #: options/theme-options.php:790
- msgid "Background Transparency in the Frontend"
- msgstr "前台背景透明度"
- #: options/theme-options.php:791
- msgid "Slide to adjust, the recommended sliding value range is 0.6-0.8"
- msgstr "滑動滑塊,推薦數值範圍為0.6-0.8"
- #: options/theme-options.php:800
- msgid "Font Area"
- msgstr "字體區域"
- #: options/theme-options.php:806
- msgid "Global Default Font/Style Menu Font A"
- msgstr "默認字體/樣式菜單字體A"
- #: options/theme-options.php:813
- msgid "Style Menu Font B"
- msgstr "樣式菜單字體B"
- #: options/theme-options.php:823
- msgid "Footer Options"
- msgstr "頁尾設定"
- #: options/theme-options.php:830
- msgid ""
- "You can click <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "global/footer/\">here</a> to learn how to set the options on this page"
- msgstr ""
- "您可以按下 <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/global/"
- "footer/\">此處</a> 瞭解如何在此頁面上設定選項"
- #: options/theme-options.php:836
- msgid "Footer Online Music Player"
- msgstr "頁尾線上音樂播放器"
- #: options/theme-options.php:837
- msgid ""
- "A button will appear at the bottom left corner of the footer after turning "
- "on, click it and the footer online player will be displayed"
- msgstr "開啟之後頁尾左下角將出現按鈕,點擊按鈕後頁尾線上播放器將顯示"
- #: options/theme-options.php:840
- msgid "Netease Cloud Music"
- msgstr "網易云音樂"
- #: options/theme-options.php:841
- msgid "Kugou Music(may not be available)"
- msgstr "酷狗音樂(可能無法使用)"
- #: options/theme-options.php:842
- msgid "Baidu Music(not available on servers overseas)"
- msgstr "千千音樂(海外伺服器無法使用)"
- #: options/theme-options.php:843
- msgid "QQ Music(may not be available)"
- msgstr "QQ音樂(可能無法使用)"
- #: options/theme-options.php:851
- msgid "Footer Online Music Player Proxy"
- msgstr "頁尾線上音樂播放器代理"
- #: options/theme-options.php:853
- msgid ""
- "Ex. http://127.0.0.1:8080. Reference: https://curl.se/libcurl/c/"
- "CURLOPT_PROXY.html"
- msgstr ""
- "例:http://127.0.0.1:8080 參考:https://curl.se/libcurl/c/CURLOPT_PROXY.html"
- #: options/theme-options.php:860
- msgid "Footer Online Music Player Songlist ID"
- msgstr "頁尾線上播放器歌單ID"
- #: options/theme-options.php:862
- msgid ""
- "Fill in the song ID, e.g. https://music.163.com/#/playlist?id=5380675133 "
- "SongID:5380675133"
- msgstr ""
- "填寫歌單ID,例如:https://music.163.com/#/playlist?id=5380675133的歌單ID是"
- "5380675133"
- #: options/theme-options.php:869
- msgid "Footer Online Music Player Mode"
- msgstr "尾頁線上音樂播放器模式"
- #: options/theme-options.php:871
- msgid "Select music player mode"
- msgstr "設定音樂播放器模式"
- #: options/theme-options.php:873
- msgid "List"
- msgstr "列表播放"
- #: options/theme-options.php:874
- msgid "Random"
- msgstr "隨機播放"
- #: options/theme-options.php:882
- msgid "Footer Online Music Player Preload"
- msgstr "尾頁線上音樂播放器預載入"
- #: options/theme-options.php:884
- msgid "Whether to preload songs"
- msgstr "選擇是否預載入歌曲"
- #: options/theme-options.php:887
- msgid "Preload Metadata"
- msgstr "預載入元資料"
- #: options/theme-options.php:896
- msgid "Default Volume of Footer Online Music Player"
- msgstr "頁尾線上播放器默認音量"
- #: options/theme-options.php:898
- msgid "Slide to adjust, the recommended sliding value range is 0.4-0.6"
- msgstr "滑動滑塊,推薦數值範圍為0.4-0.6"
- #: options/theme-options.php:907
- msgid "Netease Cloud Music Cookies"
- msgstr "網易云音樂Cookies"
- #: options/theme-options.php:909
- msgid ""
- "If you want to play VIP music on Netease Cloud Music Platform, please fill "
- "in your account cookies in this option."
- msgstr "如果你想播放網易云音樂會員專享音樂,請在此選項填入你的帳號Cookies。"
- #: options/theme-options.php:915
- msgid "Footer Widget Area"
- msgstr "頁尾小部件區"
- #: options/theme-options.php:916
- msgid ""
- "After turning it on, a button will appear in the bottom of the left corner "
- "of the footer, when you click the button the footer widget area will be "
- "displayed, if you have the footer online player turned on it will be "
- "displayed together"
- msgstr ""
- "開啟之後頁尾左下角將出現按鈕,點擊按鈕後頁尾小部件區將顯示,如果你開啟了頁尾"
- "在線播放器,則會一起顯示"
- #: options/theme-options.php:923
- msgid "Footer Widget Area Background"
- msgstr "頁尾小部件區背景"
- #: options/theme-options.php:925
- msgid "The best picture size is 400px × 460px"
- msgstr "最佳寬度400px,最佳高度460px"
- #: options/theme-options.php:932
- msgid "Footer Dynamic Sakura Icon"
- msgstr "頁尾動態櫻花圖標"
- #: options/theme-options.php:933
- msgid "Dynamic Sakura icon will appear at the end of the page after turning on"
- msgstr "開啟之後頁尾將出現動態櫻花圖標"
- #: options/theme-options.php:940
- msgid "Footer Load Occupancy Query"
- msgstr "頁尾負載佔用查詢"
- #: options/theme-options.php:941
- msgid ""
- "Load occupancy information will appear at the end of the page after turning "
- "it on. Not recommended in production environment."
- msgstr "開啟佔用資訊之後,該資訊將顯示在頁面末尾。不建議在生產環境中使用。"
- #: options/theme-options.php:948
- msgid "Footer Upyun League Logo"
- msgstr "頁尾Upyun League Logo"
- #: options/theme-options.php:949
- msgid "Upyun Logo will appear at the end of the page after turning it on"
- msgstr "開啟之後Upyun Logo將出現在頁面末尾"
- #: options/theme-options.php:956
- msgid "Footer Info"
- msgstr "頁尾資訊"
- #: options/theme-options.php:957
- msgid "Footer description text, supports HTML code"
- msgstr "頁尾說明文字,支持HTML代碼"
- #: options/theme-options.php:965
- msgid "Footer Addition"
- msgstr "尾頁附加程式碼"
- #: options/theme-options.php:966
- msgid ""
- "Add HTML code at the end of the page. Useful for adding customize JavaScript."
- msgstr "在尾頁添加HTML程式碼。可用於添加 JavaScript "
- #: options/theme-options.php:971
- msgid "Hitokoto"
- msgstr "一言"
- #: options/theme-options.php:977
- msgid "Footer Hitokoto"
- msgstr "尾頁一言"
- #: options/theme-options.php:978
- msgid "Hitokoto will appear at the end of the page after turning it on"
- msgstr "開啟之後頁尾將出現一言"
- #: options/theme-options.php:985
- msgid ""
- "<h4>Hitokoto API Setup Instructions</h4> <p>Fill in as the example:<code> "
- "[\"https://api.maho.cc/yiyan/\", \"https://v1.hitokoto.cn/\"]</code>, where "
- "the first API will be used first and the next ones will be the backup. </p> "
- "<p><strong>Official API:</strong> See the <a href=\"https://developer."
- "hitokoto.cn/sentence/\"> documentation</a> for how to use it, and the "
- "parameter \"return code\" should not be anything except JSON. <a href="
- "\"https://v1.hitokoto.cn/\">https://v1.hitokoto.cn/</a></p> <p><strong>Maho "
- "API:</strong> An reverse proxy mirror of the official API. <a href=\"https://"
- "api.maho.cc/yiyan/\">https://api.maho.cc/yiyan/</a></p>"
- msgstr ""
- "<h4>一言API設定說明</h4>\n"
- "<p>填寫示例:<code> [\"https://api.maho.cc/yiyan/\",\"https://v1.hitokoto.cn/"
- "\"]</code>,此時會優先使用第一項API,以後一項為後備。</p>\n"
- "<p><strong>官方API:</strong>使用方法請查閱<a href=\"https://developer."
- "hitokoto.cn/sentence/\">文檔</a>,參數\"返回編碼\"不應設定為JSON以外的其他"
- "值。<a href=\"https://v1.hitokoto.cn/\">https://v1.hitokoto.cn/</a></p>\n"
- "<p><strong>Maho API:</strong>官方API的反代鏡像。<a href=\"https://api.maho."
- "cc/yiyan/\">https://api.maho.cc/yiyan/</a></p>"
- #: options/theme-options.php:994
- msgid "Hitokoto API address"
- msgstr "一言API地址"
- #: options/theme-options.php:996
- msgid "Fill in the address in JavaScript array format"
- msgstr "填寫地址,格式為JavaScript陣列"
- #: options/theme-options.php:1005
- msgid "Cursor Options"
- msgstr "滑鼠光標設定"
- #: options/theme-options.php:1012
- msgid ""
- "You can click <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "global/cursor/\">here</a> to learn how to set the options on this page"
- msgstr ""
- "您可以按下 <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/global/"
- "cursor/\">此處</a> 瞭解如何在此頁面上設定選項"
- #: options/theme-options.php:1018
- msgid "Standard Cursor Style"
- msgstr "標準光標樣式"
- #: options/theme-options.php:1019
- msgid "Apply to global, fill in \".cur\" mouse file link"
- msgstr "應用於全局,填寫Cur滑鼠檔案連結"
- #: options/theme-options.php:1026
- msgid "Selected Cursor Style"
- msgstr "選定光標樣式"
- #: options/theme-options.php:1027
- msgid "Apply to multiple styles, fill in \".cur\" file link"
- msgstr "應用於多種樣式,填寫Cur滑鼠檔案連結"
- #: options/theme-options.php:1034
- msgid "Selected Control Unit Cursor Style"
- msgstr "選中控件單元滑鼠樣式"
- #: options/theme-options.php:1035
- msgid "Apply to selected control unit, fill in \".cur\" file link"
- msgstr "應用於選中某個控件單元,填寫Cur滑鼠檔案連結"
- #: options/theme-options.php:1042
- msgid "Selected Text Cursor Style"
- msgstr "選中文本光標樣式"
- #: options/theme-options.php:1043
- msgid "Apply to selected text, fill in \".cur\" file link"
- msgstr "應用於選中文本,填寫Cur滑鼠檔案連結"
- #: options/theme-options.php:1050
- msgid "Work Status Cursor Style"
- msgstr "工作狀態滑鼠樣式"
- #: options/theme-options.php:1051
- msgid "Apply to load control unit, fill in \".cur\" file link"
- msgstr "應用於載入控件單元,填寫Cur滑鼠檔案連結"
- #: options/theme-options.php:1060
- msgid "Additional Options"
- msgstr "額外設定"
- #: options/theme-options.php:1067
- msgid ""
- "You can click <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "global/additional/\">here</a> to learn how to set the options on this page"
- msgstr ""
- "您可以按下 <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/global/"
- "additional/\">此處</a> 瞭解如何在此頁面上設定選項"
- #: options/theme-options.php:1072
- msgid "Effects&Animations"
- msgstr "特效及動畫"
- #: options/theme-options.php:1078
- msgid "Preload Animation"
- msgstr "預載入動畫"
- #: options/theme-options.php:1079
- msgid ""
- "Preload animation before new pages load; To enable this option, ensure your "
- "page resources can load properly."
- msgstr "開啟之後新頁面載入前會有預載入動畫,此選項需確保你的頁面資源正常載入。"
- #: options/theme-options.php:1086
- msgid "Preload Animation Color A"
- msgstr "預載入動畫顏色A"
- #: options/theme-options.php:1095
- msgid "Preload Animation Color B"
- msgstr "預載入動畫顏色B"
- #: options/theme-options.php:1103
- msgid "Preload Animation Blur Transition Effect"
- msgstr "預載入模糊過度效果"
- #: options/theme-options.php:1105
- msgid "Blur transition duration in milliseconds ms, off when set to 0."
- msgstr "模糊過渡持續時間,單位毫秒ms,為0時關閉"
- #: options/theme-options.php:1115
- msgid "Sakura Falling Effects"
- msgstr "櫻花飄落特效"
- #: options/theme-options.php:1118
- msgid "Native Quantity"
- msgstr "原生數量"
- #: options/theme-options.php:1119
- msgid "Quarter Quantity"
- msgstr "四分之一數量"
- #: options/theme-options.php:1120
- msgid "Half Quantity"
- msgstr "二分之一數量"
- #: options/theme-options.php:1121
- msgid "Less Quantity"
- msgstr "較少數量"
- #: options/theme-options.php:1129
- msgid "Particles Effects"
- msgstr "粒子效應"
- #: options/theme-options.php:1131
- msgid ""
- "Particles effects will appear in the global background. Please open the "
- "Cover-and-Frontend-Background-Integration Options to get the best experience"
- msgstr ""
- "粒子效應將出現在全局背景下。請打開封面和正面背景集成選項,以獲得最佳體驗"
- #: options/theme-options.php:1139
- msgid "Particles JSON"
- msgstr "粒子效應 JSON"
- #: options/theme-options.php:1141
- msgid ""
- "You can go to the <a href=\"https://vincentgarreau.com/particles.js/"
- "\">Project Address</a> to generate your unique Particles Effects"
- msgstr ""
- "您可以前往 <a href=\"https://vincentgarreau.com/particles.js/\">項目位址</a> "
- "以產生您獨特的粒子效應"
- #: options/theme-options.php:1258
- msgid "Note Touch Effects"
- msgstr "音符觸動特效"
- #: options/theme-options.php:1259
- msgid ""
- "After turning on, there will be a note sound alert when the back to top "
- "button and Mashiro style logo touch"
- msgstr "開啟之後返回頂部按鈕和白貓樣式Logo觸碰時將有音符聲音提示"
- #: options/theme-options.php:1265
- msgid "Feature"
- msgstr "功能"
- #: options/theme-options.php:1271
- msgid "PJAX Partial Refresh"
- msgstr "PJAX局部重新載入"
- #: options/theme-options.php:1272
- msgid "Enabled by default, clicking to a new page will not require reloading"
- msgstr "默認開啟,點擊新內容將不需要重新載入"
- #: options/theme-options.php:1279
- msgid "NProgress Loading Progress Bar"
- msgstr "NProgress加载进度条"
- #: options/theme-options.php:1280
- msgid ""
- "Enabled by default, when loading page there will be a progress bar alert"
- msgstr "默认開啟,加載頁面將有進度條提示"
- #: options/theme-options.php:1287
- msgid "Global Smooth Scroll"
- msgstr "全局平滑滾動"
- #: options/theme-options.php:1288
- msgid "Enabled by default, page scrolling will be smoother"
- msgstr "默認開啟,頁面滾動將更加平滑"
- #: options/theme-options.php:1295
- msgid "Captcha Selection"
- msgstr "驗證碼選項"
- #: options/theme-options.php:1298
- msgid "Theme Built in Captcha"
- msgstr "主題內建驗證碼"
- #: options/theme-options.php:1299
- msgid "Vaptcha"
- msgstr ""
- #: options/theme-options.php:1307
- msgid "Vaptcha VID"
- msgstr ""
- #: options/theme-options.php:1309
- msgid "Fill in your Vaptcha VID"
- msgstr "填寫你的Vaptcha VID"
- #: options/theme-options.php:1315
- msgid "Vaptcha KEY"
- msgstr ""
- #: options/theme-options.php:1317
- msgid "Fill in your Vaptcha KEY"
- msgstr "填寫你的Vaptcha KEY"
- #: options/theme-options.php:1323
- msgid "Vaptcha Scene"
- msgstr "Vaptcha場景"
- #: options/theme-options.php:1339
- msgid "Pagination Mode"
- msgstr "分頁模式"
- #: options/theme-options.php:1341
- msgid "Ajax Load"
- msgstr "Ajax載入"
- #: options/theme-options.php:1342
- msgid "Page Up/Down"
- msgstr "上下頁"
- #: options/theme-options.php:1350
- msgid "Next Page Auto Load"
- msgstr "下一頁自動載入"
- #: options/theme-options.php:1353
- msgid "do not autoload"
- msgstr "不自動載入"
- #: options/theme-options.php:1354
- msgid "0 Sec"
- msgstr "0秒"
- #: options/theme-options.php:1355
- msgid "1 Sec"
- msgstr "1秒"
- #: options/theme-options.php:1356
- msgid "2 Sec"
- msgstr "2秒"
- #: options/theme-options.php:1357
- msgid "3 Sec"
- msgstr "3秒"
- #: options/theme-options.php:1358
- msgid "4 Sec"
- msgstr "4秒"
- #: options/theme-options.php:1359
- msgid "5 Sec"
- msgstr "5秒"
- #: options/theme-options.php:1360
- msgid "6 Sec"
- msgstr "6秒"
- #: options/theme-options.php:1361
- msgid "7 Sec"
- msgstr "7秒"
- #: options/theme-options.php:1362
- msgid "8 Sec"
- msgstr "8秒"
- #: options/theme-options.php:1363
- msgid "9 Sec"
- msgstr "9秒"
- #: options/theme-options.php:1364
- msgid "10 Sec"
- msgstr "10秒"
- #: options/theme-options.php:1372
- msgid "Placeholder SVG when loading the next page"
- msgstr "載入下一頁佔位SVG"
- #: options/theme-options.php:1373
- msgid ""
- "Fill in the address, this is the SVG that will be displayed as a placeholder "
- "when the next page is loading"
- msgstr "填寫地址,此為載入下一頁時佔位顯示的SVG"
- #: options/theme-options.php:1381
- msgid "HomePage Options"
- msgstr "主頁設定"
- #: options/theme-options.php:1387
- msgid "Cover Options"
- msgstr "封面設定"
- #: options/theme-options.php:1394
- msgid ""
- "You can click <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "homepage/cover/\">here</a> to learn how to set the options on this page"
- msgstr ""
- "您可以按下 <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "homepage/cover/\">此處</a> 瞭解如何在此頁面上設定選項"
- #: options/theme-options.php:1400
- msgid "Cover Switch"
- msgstr "封面開關"
- #: options/theme-options.php:1401
- msgid "On by default, if off, all options below will be disabled"
- msgstr "默認開啟,如果關閉,則下文所有選項均將失效"
- #: options/theme-options.php:1408
- msgid "Cover Full Screen"
- msgstr "封面全屏顯示"
- #: options/theme-options.php:1417
- msgid "Cover Arc Occlusion (Below)"
- msgstr "封面弧形遮擋(下方)"
- #: options/theme-options.php:1418
- msgid "An arc occlusion will appear below the cover when turned on"
- msgstr "開啟之後封面下方將出現弧形遮擋"
- #: options/theme-options.php:1425
- msgid "Cover Radius"
- msgstr "封面圓角"
- #: options/theme-options.php:1426
- msgid "Slide to adjust, the recommended value range is 15-20"
- msgstr "滑動滑塊,推薦數值範圍為15-20"
- #: options/theme-options.php:1435
- msgid "Cover Animation"
- msgstr "封面動畫"
- #: options/theme-options.php:1436
- msgid "On by default, if off, the cover will be displayed directly"
- msgstr "默認開啟,如果關閉,則封面將直接顯示"
- #: options/theme-options.php:1443
- msgid "Cover Animation Time"
- msgstr "封面動畫時間"
- #: options/theme-options.php:1455
- msgid "Cover Info Bar"
- msgstr "封面資訊欄"
- #: options/theme-options.php:1456
- msgid ""
- "Enabled by default, show avatar, Mashiro effects text, signature bar, social "
- "area"
- msgstr "默認開啟,顯示頭貼、白貓特效文字、簽名欄、社交區域"
- #: options/theme-options.php:1463
- msgid "Cover Info Bar Style"
- msgstr "封面資訊欄樣式"
- #: options/theme-options.php:1474
- msgid "Cover Info Bar Background Color"
- msgstr "封面資訊欄背景顏色"
- #: options/theme-options.php:1482
- msgid "Cover Info Bar Avatar Radius"
- msgstr "封面資訊欄頭貼圓角"
- #: options/theme-options.php:1483
- msgid "Slide to adjust, the recommended value is 100"
- msgstr "滑動滑塊,推薦數值為100"
- #: options/theme-options.php:1491
- msgid "Cover Signature Bar Rounded"
- msgstr "封面簽名欄圓角"
- #: options/theme-options.php:1492
- msgid "Slide to adjust, the recommended value range 10-20"
- msgstr "滑動滑塊,推薦數值範圍為10-20"
- #: options/theme-options.php:1501
- msgid "Cover Signature Field Text"
- msgstr "封面簽名欄文本"
- #: options/theme-options.php:1502 options/theme-options.php:2637
- msgid "A self-descriptive quote"
- msgstr "一段自我描述的話"
- #: options/theme-options.php:1509
- msgid "Cover Signature Field Text Font"
- msgstr "封面簽名欄文本字體"
- #: options/theme-options.php:1517
- msgid "Cover Signature Field Text Font Size"
- msgstr "封面簽名欄文本字體大小"
- #: options/theme-options.php:1528
- msgid "Cover Signature Bar Typing Effects"
- msgstr "封面簽名欄打字特效"
- #: options/theme-options.php:1529
- msgid ""
- "When turned on, the signature bar text will have an additional paragraph of "
- "text and will be rendered with typing effects"
- msgstr "開啟之後簽名欄文本將增加一段文本並呈現打字特效"
- #: options/theme-options.php:1536
- msgid "Cover Signature Field Typing Effects Double Quotes"
- msgstr "封面簽名欄打字特效雙引號"
- #: options/theme-options.php:1538
- msgid "Typing effects will be appended with double quotes when turned on"
- msgstr "開啟之後打字特效將追加雙引號"
- #: options/theme-options.php:1545
- msgid "Cover Signature Field Typing Effects Placeholder"
- msgstr "封面簽名欄打字特效占位語句"
- #: options/theme-options.php:1554
- msgid "Typed.js initial option"
- msgstr "Typed.js初始化選項"
- #: options/theme-options.php:1562
- msgid "Cover Random Image Options"
- msgstr "封面隨機圖像設定"
- #: options/theme-options.php:1564
- msgid "External API"
- msgstr "外部API"
- #: options/theme-options.php:1565
- msgid "Webp optimized"
- msgstr "Webp優化"
- #: options/theme-options.php:1566
- msgid "Local"
- msgstr "本地隨機圖像"
- #: options/theme-options.php:1574
- msgid "Cover Random Image Multi-terminal Separation"
- msgstr "封面隨機圖像多終端分離"
- #: options/theme-options.php:1575
- msgid ""
- "Enabled by default, desktop and mobile devices will use separate random "
- "image addresses"
- msgstr "默認開啟,桌面端和行動端會分別使用不同的隨機圖像地址"
- #: options/theme-options.php:1582
- msgid "Webp Optimization/External API Desktop Side Random Graphics Address"
- msgstr "Webp優化/外部API桌面端隨機圖像地址"
- #: options/theme-options.php:1583 options/theme-options.php:1594
- msgid "Fill in an URL"
- msgstr "填寫URL"
- #: options/theme-options.php:1592
- msgid "External API Mobile Devices Random Image Address"
- msgstr "外部API行動端隨機圖像地址"
- #: options/theme-options.php:1603
- msgid "Cover Random Background Image Cache"
- msgstr "封面隨機背景圖像快取"
- #: options/theme-options.php:1604
- msgid ""
- "Enabled by default, this feature will cache a cover image locally, which can "
- "improve the loading speed of the first cover after entering the homepage. "
- "Note: This feature needs the cover APIs that accept cross-domain requests."
- msgstr ""
- "默認開啟,此功能會在本地快取一份封面圖像,可提升進入主頁後第一張封面的載入速"
- "度。注意:此功能需要封面API能接受跨來源資源共享。"
- #: options/theme-options.php:1611
- msgid "Cover and Frontend Background Integration"
- msgstr "封面與前台背景一體化"
- #: options/theme-options.php:1612
- msgid ""
- "When enabled, the background of the cover will be set to transparent, while "
- "the frontend background will use the cover's random image API"
- msgstr "開啟之後,封面的背景將設定為透明,同時前台背景將使用封面的隨機圖像API"
- #: options/theme-options.php:1619
- msgid "Cover Random Images Filter"
- msgstr "封面隨機圖像濾鏡"
- #: options/theme-options.php:1621
- msgid "No filter"
- msgstr "無濾鏡"
- #: options/theme-options.php:1622
- msgid "Light filter"
- msgstr "淺色濾鏡"
- #: options/theme-options.php:1623
- msgid "Dimmed filter"
- msgstr "暗淡濾鏡"
- #: options/theme-options.php:1624
- msgid "Grid filter"
- msgstr "網格濾鏡"
- #: options/theme-options.php:1625
- msgid "Dot filter"
- msgstr "點狀濾鏡"
- #: options/theme-options.php:1633
- msgid "Cover Wave Effects"
- msgstr "封面波浪特效"
- #: options/theme-options.php:1634
- msgid ""
- "Wave effect will appear at the bottom of the cover of the home page after "
- "turning on, and it will be forced off in the dark mode"
- msgstr "開啟之後首頁封面底部將出現波浪特效,深色模式下將強制關閉"
- #: options/theme-options.php:1641
- msgid "Cover Dropdown Arrow"
- msgstr "封面下拉箭頭"
- #: options/theme-options.php:1642
- msgid "Enabled by default, show a dropdown arrow at bottom of home cover"
- msgstr "默認開啟,首頁封面底部顯示下拉箭頭"
- #: options/theme-options.php:1649
- msgid "Cover Dropdown Arrow Display on Mobile Devices"
- msgstr "封面下拉箭頭行動端顯示"
- #: options/theme-options.php:1651
- msgid ""
- "Drop down arrow will appear at the bottom of the mobile devices' home cover "
- "after turning it on"
- msgstr "開啟之後行動端首頁封面底部將出現下拉箭頭"
- #: options/theme-options.php:1658
- msgid "Cover Dropdown Arrow Color"
- msgstr "封面下拉箭頭顏色"
- #: options/theme-options.php:1667
- msgid "Cover Dropdown Arrow Color (Dark Mode)"
- msgstr "封面下拉箭頭顏色(深色模式)"
- #: options/theme-options.php:1669
- msgid "Customize the colors, dark colors are recommended"
- msgstr "自定義顏色,建議使用深色系顏色"
- #: options/theme-options.php:1676
- msgid "Cover Video"
- msgstr "封面影片"
- #: options/theme-options.php:1677
- msgid "Use a video instead of the images as the cover"
- msgstr "開啟之後將替代隨機圖像作為封面顯示"
- #: options/theme-options.php:1684
- msgid "Cover Video Loop"
- msgstr "封面影片循環"
- #: options/theme-options.php:1686
- msgid "Video will loop automatically when enabled."
- msgstr "開啟之後影片將自動循環"
- #: options/theme-options.php:1693
- msgid "Cover Video Auto Resume"
- msgstr "封面影片自動恢復"
- #: options/theme-options.php:1695
- msgid ""
- "Cover Video will resume automatically when coming back to homepage while "
- "Pjax enabled."
- msgstr "開啟之後返回首頁時視頻將恢復播放,需要開啟Pjax功能"
- #: options/theme-options.php:1702
- msgid "Cover Video URL Base Path"
- msgstr "封面影片URL連結路徑"
- #: options/theme-options.php:1705
- msgid ""
- "Fill in the base path your video located at. For example: https://localhost. "
- "Your site's URL is used as default. Please pay attention to the protocol "
- "name of the URL."
- msgstr ""
- "填寫影片所在的根路徑。例如:https://localhost. 你站點的URL將作為默認URL。請注"
- "意URL的協議名稱。"
- #: options/theme-options.php:1711
- msgid "Cover Video File Name"
- msgstr "封面影片檔案名稱"
- #: options/theme-options.php:1713
- msgid ""
- "For example: abc.mp4. Multiple videos should be separated by English commas "
- "like \"abc.mp4,efg.mp4,\" Random play is on by default."
- msgstr ""
- "例如:abc.mp4,多個影片請用英文逗號隔開,如:abc.mp4,efg.mp4。默認隨機播放。"
- #: options/theme-options.php:1721
- msgid "Cover Social Area Options"
- msgstr "封面社交區域設定"
- #: options/theme-options.php:1728
- msgid ""
- "You can click <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "homepage/cover_social_area/\">here</a> to learn how to set the options on "
- "this page"
- msgstr ""
- "您可以按下 <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "homepage/cover_social_area/\">此處</a> 瞭解如何在此頁面上設定選項"
- #: options/theme-options.php:1733
- msgid "Related Options"
- msgstr "相关設定"
- #: options/theme-options.php:1739
- msgid "Cover Social Area"
- msgstr "封面社交區域"
- #: options/theme-options.php:1740
- msgid ""
- "Enabled by default, show cover random image toggle button and social network "
- "icons"
- msgstr "默認開啟,顯示封面隨機圖像切換按鈕和社交網絡圖標"
- #: options/theme-options.php:1747
- msgid "Social Icon"
- msgstr "社交網絡圖標"
- #: options/theme-options.php:1748
- msgid ""
- "Select your favorite icon pack. Icon pack references are detailed in the "
- "\"About Theme\" section"
- msgstr "選擇你喜歡的圖標包。圖標包引用資訊詳見關於主題"
- #: options/theme-options.php:1769
- msgid "Cover Social Area Rounded Corners"
- msgstr "封面社交區域圓角"
- #: options/theme-options.php:1771
- msgid "Slide to adjust, the recommended value range is 10-20"
- msgstr "滑動滑塊,推薦數值範圍為10-20"
- #: options/theme-options.php:1780
- msgid "Switch Button of Random Images"
- msgstr "封面隨機圖像切換按鈕"
- #: options/theme-options.php:1782
- msgid "Enabled by default, show cover random image toggle button"
- msgstr "默認開啟,顯示封面隨機圖切換按鈕"
- #: options/theme-options.php:1788
- msgid "Social Network"
- msgstr "社交網絡"
- #: options/theme-options.php:1794
- msgid "Wechat"
- msgstr "微信"
- #: options/theme-options.php:1803
- msgid "QQ"
- msgstr "QQ"
- #: options/theme-options.php:1805
- msgid ""
- "Please note the format of filling out the form, e.g. tencent://message/?"
- "uin=123456"
- msgstr "請注意填寫格式,例如:tencent://message/?uin=123456"
- #: options/theme-options.php:1811
- msgid "Bilibili"
- msgstr "嗶哩嗶哩"
- #: options/theme-options.php:1813 options/theme-options.php:1821
- #: options/theme-options.php:1829 options/theme-options.php:1837
- #: options/theme-options.php:1845 options/theme-options.php:1853
- #: options/theme-options.php:1861 options/theme-options.php:1869
- #: options/theme-options.php:1877 options/theme-options.php:1885
- #: options/theme-options.php:1893 options/theme-options.php:1901
- #: options/theme-options.php:1909 options/theme-options.php:1917
- #: options/theme-options.php:1925 options/theme-options.php:1933
- #: options/theme-options.php:1958 options/theme-options.php:2239
- #: options/theme-options.php:2265 options/theme-options.php:2291
- #: options/theme-options.php:2381
- msgid "add URL"
- msgstr "填寫地址"
- #: options/theme-options.php:1819
- msgid "NetEase Music"
- msgstr "網易云音樂"
- #: options/theme-options.php:1827
- msgid "Weibo"
- msgstr "新浪微博"
- #: options/theme-options.php:1835
- msgid "Github"
- msgstr "Github"
- #: options/theme-options.php:1843
- msgid "Telegram"
- msgstr "Telegram"
- #: options/theme-options.php:1851
- msgid "Steam"
- msgstr "Steam"
- #: options/theme-options.php:1859
- msgid "ZhiHu"
- msgstr "知乎"
- #: options/theme-options.php:1867
- msgid "QZone"
- msgstr "QQ空間"
- #: options/theme-options.php:1875
- msgid "Lofter"
- msgstr "乐乎"
- #: options/theme-options.php:1883
- msgid "Youku"
- msgstr "優酷"
- #: options/theme-options.php:1891
- msgid "Linkedin"
- msgstr "領英"
- #: options/theme-options.php:1899
- msgid "Twitter"
- msgstr "Twitter"
- #: options/theme-options.php:1907
- msgid "Facebook"
- msgstr "Facebook"
- #: options/theme-options.php:1915
- msgid "CSDN"
- msgstr "CSDN"
- #: options/theme-options.php:1923
- msgid "JianShu"
- msgstr "簡書"
- #: options/theme-options.php:1931
- msgid "Customized Social Network Ⅰ"
- msgstr "自定義社交網絡Ⅰ"
- #: options/theme-options.php:1939
- msgid "Customized Social Network Ⅰ Title"
- msgstr "自定義社交網絡Ⅰ 標題"
- #: options/theme-options.php:1947
- msgid "Customized Social Network Ⅰ icon"
- msgstr "自定義社交網絡Ⅰ 圖標"
- #: options/theme-options.php:1956
- msgid "Customized Social Network Ⅱ"
- msgstr "自定義社交網絡Ⅱ"
- #: options/theme-options.php:1964
- msgid "Customized Social Network Ⅱ Title"
- msgstr "自定義社交網絡Ⅱ 標題"
- #: options/theme-options.php:1972
- msgid "Customized Social Network Ⅱ icon"
- msgstr "自定義社交網絡Ⅱ 圖標"
- #: options/theme-options.php:1981
- msgid "Email Username"
- msgstr "電子郵箱用戶名"
- #: options/theme-options.php:1983
- msgid ""
- "name@domain.com fo name, the full address can be known only when there is a "
- "js runtime in the frontend, you can fill in with confidence"
- msgstr ""
- "name@domain.com的name部分,前端僅具有 js 運行環境時才能獲取完整地址,可放心填"
- "寫"
- #: options/theme-options.php:1989
- msgid "Email Domain"
- msgstr "電子郵箱域"
- #: options/theme-options.php:1991
- msgid "name@domain.com fo domain.com"
- msgstr "name@domain.com的domain.com部分"
- #: options/theme-options.php:1999
- msgid "Bulletin Board and Area Title Options"
- msgstr "公告欄和區域標題設定"
- #: options/theme-options.php:2006
- msgid ""
- "You can click <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "homepage/bulletin_board_and_area_title/\">here</a> to learn how to set the "
- "options on this page"
- msgstr ""
- "您可以按下 <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "homepage/bulletin_board_and_area_title/\">此處</a> 瞭解如何在此頁面上設定選項"
- #: options/theme-options.php:2011 options/theme-options.php:2017
- msgid "Bulletin Board"
- msgstr "公告欄"
- #: options/theme-options.php:2018
- msgid "When enabled the bulletin board will be displayed below the front cover"
- msgstr "開啟之後公告欄將在首頁封面下方顯示"
- #: options/theme-options.php:2025
- msgid "Bulletin Board Style"
- msgstr "公告欄樣式"
- #: options/theme-options.php:2028
- msgid "Picture Background"
- msgstr "圖像背景"
- #: options/theme-options.php:2029
- msgid "Color Background"
- msgstr "純色背景"
- #: options/theme-options.php:2037
- msgid "Bulletin Board \"Broadcast\" Icon"
- msgstr "公告欄“廣播”圖標"
- #: options/theme-options.php:2039
- msgid ""
- "The \"Broadcast\" icon will be displayed on the left side of the "
- "announcement bar"
- msgstr "“廣播”圖標將顯示在公告欄的左側"
- #: options/theme-options.php:2046
- msgid "Bulletin Board Background"
- msgstr "公告欄背景"
- #: options/theme-options.php:2051
- msgid "Best width 820px, best height 67px"
- msgstr "最佳寬度820px,最佳高度67px"
- #: options/theme-options.php:2059
- msgid "Bulletin Board Border Color"
- msgstr "公告欄邊框顏色"
- #: options/theme-options.php:2071
- msgid "Bulletin Board Text"
- msgstr "公告文本"
- #: options/theme-options.php:2073
- msgid "Fill in the announcement text, the text beyond 142 bytes will be hidden"
- msgstr "填寫公告文本,文本超出142個字節將會被隱藏"
- #: options/theme-options.php:2079
- msgid "Bulletin Board Alignment"
- msgstr "公告板對齊方向"
- #: options/theme-options.php:2092
- msgid "Bulletin Board Text Color"
- msgstr "公告板文本顏色"
- #: options/theme-options.php:2094 options/theme-options.php:2143
- #: options/theme-options.php:2458
- msgid ""
- "Customize the colors, suggest using a corresponding color with the "
- "background color"
- msgstr "自定義顏色,建議根據背景顏色搭配合適的顏色"
- #: options/theme-options.php:2100
- msgid "Area Title"
- msgstr "區域標題"
- #: options/theme-options.php:2106
- msgid "Display Area Title"
- msgstr "展示區域標題"
- #: options/theme-options.php:2107
- msgid ""
- "Default is \"Display\", you can change it to anything else, but of course it "
- "CANNOT be used as an ad! Not allowed!!!"
- msgstr "默認為“Display”,你可以修改為其他,當然不能當廣告用!不允許!!"
- #: options/theme-options.php:2114
- msgid "Post Area Title"
- msgstr "文章區域標題"
- #: options/theme-options.php:2115
- msgid ""
- "Default is \"Article\", you can change it to anything else, but of course it "
- "CANNOT be used as an ad! Not allowed!!!"
- msgstr "默認為“文章”,你可以修改為其他,當然不能當廣告用!不允許!!"
- #: options/theme-options.php:2122
- msgid "Area Title Font"
- msgstr "區域標題字"
- #: options/theme-options.php:2123
- msgid "Fill in the font name. For example: Noto Serif SC"
- msgstr "填寫字體名稱。例如:Noto Serif SC"
- #: options/theme-options.php:2130
- msgid "Area Title Alignment"
- msgstr "區域標題對齊方向"
- #: options/theme-options.php:2142
- msgid "Area Title Bottom Color"
- msgstr "區域標題下分隔線顏色"
- #: options/theme-options.php:2152 options/theme-options.php:2215
- msgid "Display Area Options"
- msgstr "展示區域設定"
- #: options/theme-options.php:2159
- msgid ""
- "You can click <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "homepage/display_area/\">here</a> to learn how to set the options on this "
- "page"
- msgstr ""
- "您可以按下 <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "homepage/display_area/\">此處</a> 瞭解如何在此頁面上設定選項"
- #: options/theme-options.php:2165
- msgid "Display Area"
- msgstr "展示區域"
- #: options/theme-options.php:2166
- msgid "Enabled by default, display area is above article area"
- msgstr "默認開啟,展示區域顯示在文章區域上方"
- #: options/theme-options.php:2173
- msgid "Display Area Style"
- msgstr "展示區域樣式"
- #: options/theme-options.php:2184
- msgid "Display Area Compatibility Mode"
- msgstr "展示區域兼容模式"
- #: options/theme-options.php:2186
- msgid ""
- "Enabled by default, this option avoids the problem of misaligned display "
- "areas"
- msgstr "默認開啟,此選項避免了展示區域錯位的問題"
- #: options/theme-options.php:2193
- msgid "Display Area Background Color"
- msgstr "展示區域背景顏色"
- #: options/theme-options.php:2202
- msgid "Display Area Rounded Corners"
- msgstr "展示區域圓角"
- #: options/theme-options.php:2218
- msgid "First Display Area"
- msgstr "第一展示區域"
- #: options/theme-options.php:2223 options/theme-options.php:2249
- #: options/theme-options.php:2275
- msgid "image"
- msgstr "圖像"
- #: options/theme-options.php:2224 options/theme-options.php:2250
- #: options/theme-options.php:2276
- msgid "best width 260px, best height 160px"
- msgstr "最佳寬度260px,最佳高度160px"
- #: options/theme-options.php:2229 options/theme-options.php:2255
- #: options/theme-options.php:2281
- msgid "title"
- msgstr "標題"
- #: options/theme-options.php:2234 options/theme-options.php:2260
- #: options/theme-options.php:2286
- msgid "description"
- msgstr "描述"
- #: options/theme-options.php:2244
- msgid "Second Display Area"
- msgstr "第二展示區域"
- #: options/theme-options.php:2270
- msgid "Third Display Area"
- msgstr "第三展示區域"
- #: options/theme-options.php:2317
- msgid "Article Area Options"
- msgstr "文章區域設定"
- #: options/theme-options.php:2324
- msgid ""
- "You can click <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "homepage/article_area/\">here</a> to learn how to set the options on this "
- "page"
- msgstr ""
- "您可以按下 <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "homepage/article_area/\">此處</a> 瞭解如何在此頁面上設定選項"
- #: options/theme-options.php:2330
- msgid "Article Area Display Style"
- msgstr "文章區域展示樣式"
- #: options/theme-options.php:2341
- msgid "Article Area Featured Image Display Shapes"
- msgstr "文章區域裝飾特色圖像展示形狀"
- #: options/theme-options.php:2343
- msgid ""
- "You can choose a circular or a rectangular display of the featured image"
- msgstr "你可以選擇圓形展示或者矩形展示文章區域裝飾特色圖像"
- #: options/theme-options.php:2354
- msgid "Article Area Featured Image Alignment"
- msgstr "文章區域裝飾特色圖像對齊方向"
- #: options/theme-options.php:2356
- msgid "You can choose different directions to display the featured images"
- msgstr "你可以選擇不同方向展示文章區域裝飾特色圖像"
- #: options/theme-options.php:2368
- msgid "Article Area Featured Image Options"
- msgstr "文章區域裝飾特色圖像選項"
- #: options/theme-options.php:2370
- msgid "Cover Random Image"
- msgstr "封面隨機圖像"
- #: options/theme-options.php:2371
- msgid "External API Random Image"
- msgstr "外部API隨機圖像"
- #: options/theme-options.php:2379
- msgid "Article Area Featured Image External API Random Image Address"
- msgstr "文章區域裝飾特色圖像外部API隨機圖像地址"
- #: options/theme-options.php:2389
- msgid "Article Area Title Font Size"
- msgstr "文章區域標題字體大小"
- #: options/theme-options.php:2390
- msgid "Slide to adjust, the recommended value range is 16-20"
- msgstr "滑動滑塊,推薦數值範圍為16-20"
- #: options/theme-options.php:2402
- msgid "Article Area Time Display Area Background Color"
- msgstr "文章區域時間提示區域背景顏色"
- #: options/theme-options.php:2404
- msgid ""
- "Customize the colors, it is recommended to use a light color corresponding "
- "with the main color"
- msgstr "自定義顏色,建議使用與主題色搭配色相同色系且屬於淺色系的顏色"
- #: options/theme-options.php:2411
- msgid "Article Area Time Display Area Text Color"
- msgstr "文章區域時間提示區域文本顏色"
- #: options/theme-options.php:2413 options/theme-options.php:2449
- msgid "Customize the colors, suggest the same as the matching color"
- msgstr "自定義顏色,建議使用與主題色搭配色相同色系的顏色"
- #: options/theme-options.php:2420
- msgid "Article Area Time Display Area Font Size"
- msgstr "文章區域時間提示區域字體大小"
- #: options/theme-options.php:2422
- msgid "Slide to adjust, the recommended values range is 10-14"
- msgstr "滑動滑塊,推薦數值範圍為10-14"
- #: options/theme-options.php:2433
- msgid "Article Area \"Detail\" Icon"
- msgstr "文章區域“詳細”圖標"
- #: options/theme-options.php:2434
- msgid ""
- "When enabled the \"Detail\" icon will be displayed below the article area"
- msgstr "開啟之後“詳細”圖標將顯示在文章區域內下方"
- #: options/theme-options.php:2439
- msgid "Article Area Author Info"
- msgstr "文章區域“作者資訊”"
- #: options/theme-options.php:2440
- msgid ""
- "When turned on, author information will be added to the article metadata "
- "section."
- msgstr "開啟之後,文章元資料部分將增加作者資訊。"
- #: options/theme-options.php:2447
- msgid "Article Area Icon Color"
- msgstr "文章區域圖標顏色"
- #: options/theme-options.php:2456
- msgid "Article Area Border Shadow Color"
- msgstr "文章區域邊框陰影顏色"
- #: options/theme-options.php:2467
- msgid "Page Options"
- msgstr "頁面設定"
- #: options/theme-options.php:2473
- msgid "Common Options"
- msgstr "綜合設定"
- #: options/theme-options.php:2480
- msgid ""
- "You can click <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "page/common/\">here</a> to learn how to set the options on this page"
- msgstr ""
- "您可以按下 <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/page/"
- "common/\">此處</a> 瞭解如何在此頁面上設定選項"
- #: options/theme-options.php:2486
- msgid "Page Style"
- msgstr "頁面樣式"
- #: options/theme-options.php:2497
- msgid "Page Layout Style"
- msgstr "頁面排版樣式"
- #: options/theme-options.php:2499
- msgid "Default Style"
- msgstr "默認樣式"
- #: options/theme-options.php:2500
- msgid "Github Style"
- msgstr "Github樣式"
- #: options/theme-options.php:2508
- msgid "Page Decoration Image"
- msgstr "頁面裝飾圖像"
- #: options/theme-options.php:2509
- msgid ""
- "Enabled by default, show on article pages, standalone pages and category "
- "pages"
- msgstr "默認開啟,顯示在文章頁面,獨立頁面和分類頁"
- #: options/theme-options.php:2516
- msgid "Page Title Animation"
- msgstr "頁面標題動畫"
- #: options/theme-options.php:2517
- msgid "Page title will have float-in animation when turned on"
- msgstr "開啟之後頁面標題將有浮入動畫"
- #: options/theme-options.php:2524
- msgid "Page Title Animation Time"
- msgstr "頁面標題動畫時間"
- #: options/theme-options.php:2526
- msgid "Slide to adjust, recommended value range is 1-2"
- msgstr "滑動滑塊,推薦數值範圍為1-2"
- #: options/theme-options.php:2536
- msgid "Page Clipboard Copyright Notice"
- msgstr "頁面剪切板版權提示"
- #: options/theme-options.php:2537
- msgid ""
- "Enabled by default, users will have copyright notice text when copying text "
- "content over 30 bytes"
- msgstr "默認開啟,用戶在復製文字內容超過30字節時,會有版權提示文本"
- #: options/theme-options.php:2544
- msgid "Page LazyLoad"
- msgstr "頁面LazyLoad"
- #: options/theme-options.php:2545
- msgid ""
- "LazyLoad effect for page images, WordPress block editor already comes with "
- "similar effect, not recommended to turn on"
- msgstr ""
- "開啟之後頁面圖像會有LazyLoad載入效果,WordPress區塊編輯器已經自帶相似效果,不"
- "建議開啟"
- #: options/theme-options.php:2552
- msgid "Page LazyLoad Placeholder SVG"
- msgstr "頁面LazyLoad載入佔位SVG"
- #: options/theme-options.php:2554
- msgid ""
- "Fill in the address, this is the placeholder image that will be displayed "
- "when the page LazyLoad is being loaded"
- msgstr "填寫地址,此為頁面LazyLoad載入時會顯示的佔位圖"
- #: options/theme-options.php:2561
- msgid "Page Image Placeholder SVG"
- msgstr "頁面圖像載入佔位SVG"
- #: options/theme-options.php:2562
- msgid ""
- "Fill address, this is the SVG that will be displayed as a placeholder when "
- "the page image is being loaded"
- msgstr "填寫地址,此為載入頁面圖像時佔位顯示的SVG"
- #: options/theme-options.php:2571
- msgid "Article Page Options"
- msgstr "文章頁面設定"
- #: options/theme-options.php:2578
- msgid ""
- "You can click <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "page/article_page/\">here</a> to learn how to set the options on this page"
- msgstr ""
- "您可以按下 <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/page/"
- "article_page/\">此處</a> 瞭解如何在此頁面上設定選項"
- #: options/theme-options.php:2584
- msgid "Article Page Title Font Size"
- msgstr "文章頁面標題字體大小"
- #: options/theme-options.php:2585
- msgid ""
- "Slide to adjust, recommended value range is 28-36. This option is only "
- "available for article pages that have a featured image set"
- msgstr ""
- "滑動滑塊,推薦數值範圍為28-36。此選項僅對已經設定了特色圖像的文章頁面生效"
- #: options/theme-options.php:2595
- msgid "Article Page Title Underline Animation"
- msgstr "文章頁面標題下劃線動畫"
- #: options/theme-options.php:2596
- msgid ""
- "Article title will have underline animation when this is enabled and article "
- "has a featured image set"
- msgstr "開啟且文章設定了特色圖像之後,文章標題將有下劃線動"
- #: options/theme-options.php:2603
- msgid "Article Page Auto Show Menu"
- msgstr "文章頁面自動顯示菜單"
- #: options/theme-options.php:2604
- msgid "Enabled by default, the article page will automatically show the menu"
- msgstr "默認開啟,文章頁面會自動顯示菜單"
- #: options/theme-options.php:2611
- msgid "Article Page Prev/Next Article Switcher"
- msgstr "文章頁面上下文章切換"
- #: options/theme-options.php:2612
- msgid ""
- "After turning on, the previous and next article switch will appear on the "
- "article pages"
- msgstr "開啟之後文章頁面將出現上下文章切換"
- #: options/theme-options.php:2619
- msgid "Article Page Copyright Tips and Labels"
- msgstr "文章頁面版權提示和標籤"
- #: options/theme-options.php:2620
- msgid "Copyright hint and label will appear on article pages when enabled"
- msgstr "開啟之後文章頁面將出現版權提示和標籤"
- #: options/theme-options.php:2627
- msgid "Article Page Author Info"
- msgstr "文章頁面作者資訊"
- #: options/theme-options.php:2628
- msgid "Author information will appear on the article page when enabled"
- msgstr "開啟之後文章頁面將出現作者資訊"
- #: options/theme-options.php:2635
- msgid "Article Page Author Info Signature Field Text"
- msgstr "文章頁面作者資訊簽名欄文本"
- #: options/theme-options.php:2644
- msgid "Article Page Appreciation Button (Alipay QR Code)"
- msgstr "文章頁面讚賞按鈕(支付寶QR碼)"
- #: options/theme-options.php:2645
- msgid "Upload Alipay Receipt QR Code Image"
- msgstr "上傳支付寶收款碼圖像"
- #: options/theme-options.php:2652
- msgid "Article Page Appreciation Button (Wechat QR Code)"
- msgstr "文章頁面讚賞按鈕(微信QR碼)"
- #: options/theme-options.php:2653
- msgid "Upload WeChat Receipt QR Code Image"
- msgstr "上傳微信收款碼圖像"
- #: options/theme-options.php:2662
- msgid "Template Page Options"
- msgstr "模板頁面設定"
- #: options/theme-options.php:2669
- msgid ""
- "You can click <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "page/template_page/\">here</a> to learn how to set the options on this page"
- msgstr ""
- "您可以按下 <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/page/"
- "template_page/\">此處</a> 瞭解如何在此頁面上設定選項"
- #: options/theme-options.php:2675
- msgid "Template Page Title Font Size"
- msgstr "模板頁面標題字體大小"
- #: options/theme-options.php:2676
- msgid ""
- "Slide to adjust, recommended value range is 36-48. This option is only "
- "available for template pages with featured images already set"
- msgstr ""
- "滑動滑塊,推薦數值範圍為36-48。此選項僅對已經設定了特色圖像的模板頁面生效"
- #: options/theme-options.php:2686
- msgid "Ideas Template Background ColorⅠ"
- msgstr "推文模板推文背景顏色Ⅰ"
- #: options/theme-options.php:2694
- msgid "Ideas Template Background Color II"
- msgstr "推文模板推文背景顏色Ⅱ"
- #: options/theme-options.php:2702
- msgid "Ideas Template Tip Arrow"
- msgstr "推文模板推文提示箭頭"
- #: options/theme-options.php:2703
- msgid ""
- "After turning on the alert arrow will appear on the left side of the comment"
- msgstr "開啟之後提示箭頭將出現在推文左側上方"
- #: options/theme-options.php:2710
- msgid "Ideas Template Font"
- msgstr "推文模板推文字體"
- #: options/theme-options.php:2719
- msgid "Bangumi Template Source"
- msgstr "動漫模板源"
- #: options/theme-options.php:2730
- msgid "My Anime List Username"
- msgstr "我的動漫清單使用者名"
- #: options/theme-options.php:2732
- msgid "Username on https://myanimelist.net/"
- msgstr "https://myanimelist.net/ 上的使用者名"
- #: options/theme-options.php:2739
- msgid "My Anime List Sort"
- msgstr "我的動漫清單顺序"
- #: options/theme-options.php:2742
- msgid "Status and Last Updated"
- msgstr "狀態和上次更新時間"
- #: options/theme-options.php:2743
- msgid "Last Updated"
- msgstr "最後更新"
- #: options/theme-options.php:2744
- msgid "Status"
- msgstr "狀態"
- #: options/theme-options.php:2752
- msgid "Bilibili Account UID"
- msgstr "嗶哩嗶哩帳戶UID"
- #: options/theme-options.php:2753
- msgid ""
- "Fill in your account ID, e.g. https://space.bilibili.com/13972644/, just the "
- "number part \"13972644\""
- msgstr ""
- "填寫你的帳號ID,例如:https://space.bilibili.com/13972644/,只需填寫數"
- "字“13972644”部分"
- #: options/theme-options.php:2760
- msgid "Bilibili Account Cookies"
- msgstr "嗶哩嗶哩帳戶Cookies"
- #: options/theme-options.php:2761
- msgid ""
- "Fill in your account cookies, F12 to open your browser web panel, go to your "
- "bilibili homepage to get cookies. If left empty, it will not show the "
- "progress of catching up bangumis"
- msgstr ""
- "填寫你的帳號Cookies,F12打開瀏覽器網路面板,前往你的B站主頁獲取Cookies。如果"
- "留空,將不會顯示追番進度"
- #: options/theme-options.php:2768
- msgid "Friend Link Template Unit Alignment"
- msgstr "友情連結模板單元對齊方向"
- #: options/theme-options.php:2780
- msgid "Login Template Registration Function"
- msgstr "登入模板註冊功能"
- #: options/theme-options.php:2781
- msgid "Login template will allow registration when enabled"
- msgstr "開啟之後登入模板將允許註冊"
- #: options/theme-options.php:2790
- msgid "Comment-related Options"
- msgstr "留言相關設定"
- #: options/theme-options.php:2797
- msgid ""
- "You can click <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "page/comment-related/\">here</a> to learn how to set the options on this page"
- msgstr ""
- "您可以按下 <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/page/"
- "comment-related/\">此處</a> 瞭解如何在此頁面上設定選項"
- #: options/theme-options.php:2803
- msgid "Page Comment Area Display"
- msgstr "頁面留言板顯示"
- #: options/theme-options.php:2804
- msgid "You can choose to expand or shirink the content of the comment area"
- msgstr "你可以選擇展開或者摺疊留言板內容"
- #: options/theme-options.php:2806
- msgid "Expand"
- msgstr "展開"
- #: options/theme-options.php:2807
- msgid "Shrink"
- msgstr "摺疊"
- #: options/theme-options.php:2815
- msgid "Page Comment Area Bilibili Emoji Pack"
- msgstr "頁面留言板域嗶哩嗶哩表情包"
- #: options/theme-options.php:2816
- msgid "Default on, bilibili emotions are displayed below the comment box"
- msgstr "默認開啟,嗶哩嗶哩表情包顯示在留言框的下方"
- #: options/theme-options.php:2823
- msgid "Page Comment Area Bottom Right Background Image"
- msgstr "頁面留言板右下背景圖像"
- #: options/theme-options.php:2824
- msgid ""
- "If this option is blank, there will be no image, no best recommendation here"
- msgstr "如果此選項為空白,則沒有圖像,無最佳推薦"
- #: options/theme-options.php:2831
- msgid "Page Comment Area UA Info"
- msgstr "頁面留言板UA資訊"
- #: options/theme-options.php:2832
- msgid ""
- "When enabled, the page comment area will display the user’s browser, "
- "operating system information"
- msgstr "開啟之後頁面留言板將顯示用戶的瀏覽器,作業系統資訊"
- #: options/theme-options.php:2839
- msgid "Page Comment Area Location Information"
- msgstr "頁面留言板位置資訊"
- #: options/theme-options.php:2840
- msgid ""
- "When enabled, the page comment area will show the user’s location information"
- msgstr "開啟之後頁面留言板將顯示用戶的位置資訊"
- #: options/theme-options.php:2847
- msgid "Page Comment Area IP Source"
- msgstr "頁面留言IP源"
- #: options/theme-options.php:2848
- msgid ""
- "You can choose the theme self built IP library or Taobao IP library as the "
- "comment location information source"
- msgstr "你可以選擇主題自建IP庫或者淘寶IP庫作為留言位置資訊源"
- #: options/theme-options.php:2850
- msgid "Theme Self Built IP Lib"
- msgstr "題自建IP庫"
- #: options/theme-options.php:2851
- msgid "Taobao IP Lib"
- msgstr "淘寶IP庫"
- #: options/theme-options.php:2859
- msgid "Private Comment Function"
- msgstr "私人留言功能"
- #: options/theme-options.php:2860
- msgid ""
- "When enabled, users are allowed to set their comments to be invisible to "
- "others"
- msgstr "開啟之後將允許用戶設定自己的留言對其他人不可見"
- #: options/theme-options.php:2867
- msgid "Page Comment Area Bot Verification"
- msgstr "頁面留言板機器人驗證"
- #: options/theme-options.php:2868
- msgid "After turning on user comments need to be verified before posting"
- msgstr "開啟之後用戶留言前需要經過驗證後才可發布"
- #: options/theme-options.php:2875
- msgid "QQ Avatar Link Encryption"
- msgstr "QQ頭貼連結加密"
- #: options/theme-options.php:2878
- msgid "Redirect (low security)"
- msgstr "重定向(低安全性)"
- #: options/theme-options.php:2879
- msgid "Get avatar data in the backend (medium security)"
- msgstr "後端獲取頭貼數據(中安全性)"
- #: options/theme-options.php:2880
- msgid "Parse avatar interface in the backend (high security, slow)"
- msgstr "後端解析頭貼接口(高安全性,慢速)"
- #: options/theme-options.php:2888
- msgid "Page Comment Area Upload Image Interface"
- msgstr "頁面留言板上傳圖像接口"
- #: options/theme-options.php:2902
- msgid "Imgur Client ID"
- msgstr "Imgur Client ID"
- #: options/theme-options.php:2904
- msgid ""
- "Fill in Client ID here, to register please visit https://api.imgur.com/"
- "oauth2/addclient"
- msgstr "此處填寫Client ID,註冊請訪問 https://api.imgur.com/oauth2/addclient"
- #: options/theme-options.php:2910
- msgid "Imgur Upload Proxy"
- msgstr "Imgur上傳代理"
- #: options/theme-options.php:2912
- msgid ""
- "The proxy used by the backend when uploading images to Imgur. You can refer "
- "to the tutorial: https://2heng.xin/2018/06/06/javascript-upload-images-with-"
- "imgur-api/"
- msgstr ""
- "後端上傳圖像到 Imgur 的時候使用的代理。你可以參考教程:https://2heng."
- "xin/2018/06/06/javascript-upload-images-with-imgur-api/"
- #: options/theme-options.php:2919
- msgid "SM.MS Secret Token"
- msgstr "SM.MS Secret Token"
- #: options/theme-options.php:2921
- msgid ""
- "Fill in your Key here, to get it please visit https://sm.ms/home/apitoken"
- msgstr "此處填寫Key,獲取請訪問 https://sm.ms/home/apitoken"
- #: options/theme-options.php:2927
- msgid "Chevereto API v1 Key"
- msgstr "Chevereto API v1 Key"
- #: options/theme-options.php:2929
- msgid ""
- "Fill in the Key here, to get please visit your Chevereto home page address/"
- "dashboard/settings/api"
- msgstr "此處填寫Key,獲取請訪問你的Chevereto首頁地址/dashboard/settings/api"
- #: options/theme-options.php:2935
- msgid "Chevereto Address"
- msgstr "Chevereto地址"
- #: options/theme-options.php:2937
- msgid ""
- "Your Chevereto home page address. Please note that there is no \"/\" at the "
- "end, e.g. https://your.cherverto.com"
- msgstr ""
- "你的Chevereto首頁地址, 注意結尾沒有 /, 例如:https://your.cherverto.com"
- #: options/theme-options.php:2943
- msgid "Lsky Pro v1 Token"
- msgstr "Lsky Pro v1 Token"
- #: options/theme-options.php:2945
- msgid ""
- "Fill in the Token here, Please note that there is no \"Bearer \" at first, "
- "to get please visit your Lsky Pro home page address/api"
- msgstr ""
- "在這裡填寫令牌,請注意,首先沒有“持有者”,要獲得請訪問您的Lsky Pro主頁位址/ "
- "api"
- #: options/theme-options.php:2951
- msgid "Lsky Pro Address"
- msgstr "Lsky Pro地址"
- #: options/theme-options.php:2953
- msgid ""
- "Your Lsky Pro home page address. Please note that there is no \"/\" at the "
- "end, e.g. https://your.lskypro.com"
- msgstr "你的Lsky Pro首頁地址, 注意結尾沒有 /, 例如:https://your.lskypro.com"
- #: options/theme-options.php:2959
- msgid "Comment Image Proxy"
- msgstr "留言圖像代理"
- #: options/theme-options.php:2960
- msgid "Proxy for the image displayed on the frontend"
- msgstr "前端顯示的圖像的代理"
- #: options/theme-options.php:2967
- msgid "Mail Template Featured Image"
- msgstr "郵件模板特色圖像"
- #: options/theme-options.php:2968
- msgid "Set the background image of your reply email"
- msgstr "設定你的回復郵件上方背景圖像"
- #: options/theme-options.php:2976
- msgid "Mail Template Sending Address Prefix"
- msgstr "郵件模板發件地址前綴"
- #: options/theme-options.php:2977
- msgid ""
- "Used to send system mail. The sender address will be displayed in the user's "
- "mailbox, don't use Non-English Characters. The default system mail address "
- "is bibi@your domain"
- msgstr ""
- "用於發送系統郵件,在用戶的郵箱中顯示的發件人地址,不要使用中文,默認系統郵件"
- "地址為 bibi@你的域名"
- #: options/theme-options.php:2984
- msgid "User Mail Reply Notification"
- msgstr "用戶郵件回復通知"
- #: options/theme-options.php:2985
- msgid ""
- "By default WordPress will use email notifications to notify users when their "
- "comments receive a reply. After turning it on users are allowed to set "
- "whether to use email notifications when their comments receive a reply"
- msgstr ""
- "WordPress默認會使用郵件通知用戶留言收到回復,開啟之後允許用戶設定自己的留言收"
- "到回復時是否使用郵件通知"
- #: options/theme-options.php:2992
- msgid "Admin Email Reply Notification"
- msgstr "管理員郵件回復通知"
- #: options/theme-options.php:2993
- msgid ""
- "Use email notifications when admin comments receive a reply after turning it "
- "on"
- msgstr "開啟之後當管理員留言收到回復時使用郵件通知"
- #: options/theme-options.php:3002
- msgid "Other Options"
- msgstr "其他設定"
- #: options/theme-options.php:3008
- msgid "Login Screen and Dashboard Related Options"
- msgstr "登入介面和儀錶盤相關設定"
- #: options/theme-options.php:3015
- msgid ""
- "You can click <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "other/login_screen_and_dashboard_related/\">here</a> to learn how to set the "
- "options on this page"
- msgstr ""
- "您可以按下 <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/other/"
- "login_screen_and_dashboard_related/\">此處</a> 瞭解如何在此頁面上設定選項"
- #: options/theme-options.php:3020
- msgid "Login Screen"
- msgstr "登入介面"
- #: options/theme-options.php:3026
- msgid "Login Screen Background Image"
- msgstr "登入介面背景圖像"
- #: options/theme-options.php:3027
- msgid ""
- "Set your login screen background image, leave this option blank to show the "
- "default"
- msgstr "設定你的登入介面背景圖像,此選項留空則顯示默認背景"
- #: options/theme-options.php:3035
- msgid "Login Screen Background Blur"
- msgstr "登入介面背景虛化"
- #: options/theme-options.php:3036
- msgid "Login screen background image will be blurred when enabled"
- msgstr "開啟之後登入介面背景圖像將被虛化"
- #: options/theme-options.php:3043
- msgid "Login Screen Logo"
- msgstr "登入介面Logo"
- #: options/theme-options.php:3044
- msgid "Set your login screen Logo"
- msgstr "設定你的登入介面Logo"
- #: options/theme-options.php:3052
- msgid "Jump after login"
- msgstr "登入後跳轉"
- #: options/theme-options.php:3053
- msgid ""
- "Jump to backend for admins and home for users after turning on. Attention: "
- "Only takes effect when logging in from a page with Loggin Template. "
- msgstr ""
- "打開后,跳轉到管理員的後端和使用者的家庭。注意: 僅當使用 Loggin 樣本從頁面登"
- "錄時才生效。"
- #: options/theme-options.php:3060
- msgid "Login Screen Language Option"
- msgstr "登入介面語言選項"
- #: options/theme-options.php:3061
- msgid "Login screen language option will be display when enabled"
- msgstr "開啟之後將顯示登入介面語言選項"
- #: options/theme-options.php:3067
- msgid "Dashboard"
- msgstr "儀錶盤"
- #: options/theme-options.php:3073
- msgid "Dashboard Background Image"
- msgstr "儀錶盤背景圖像"
- #: options/theme-options.php:3074
- msgid ""
- "Set your dashboard background image, leave this option blank to show white "
- "background"
- msgstr "設定你的儀錶盤背景圖像,此選項留空則顯示白色背景"
- #: options/theme-options.php:3082
- msgid "Dashboard Options Menu Style"
- msgstr "儀錶盤選項功能表樣式"
- #: options/theme-options.php:3093
- msgid "Dashboard Primary Menu Color"
- msgstr "儀錶盤一級菜單顏色"
- #: options/theme-options.php:3101
- msgid "Dashboard Secondary Menu Color"
- msgstr "儀錶盤二級菜單顏色"
- #: options/theme-options.php:3109
- msgid "Dashboard Emphasis Color"
- msgstr "儀錶盤強調顏色"
- #: options/theme-options.php:3117
- msgid "Dashboard Button Color"
- msgstr "儀錶盤按鈕顏色"
- #: options/theme-options.php:3125
- msgid "Dashboard Text Color"
- msgstr "儀錶盤文本顏色"
- #: options/theme-options.php:3134
- msgid "Low Use Options"
- msgstr "低使用設定"
- #: options/theme-options.php:3141
- msgid ""
- "You can click <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/"
- "other/low_use/\">here</a> to learn how to set the options on this page"
- msgstr ""
- "您可以按下 <a href=\"https://wiki.fuukei.org/category/theme_sakurairo/other/"
- "low_use/\">此處</a> 瞭解如何在此頁面上設定選項"
- #: options/theme-options.php:3147
- msgid "Statistics API"
- msgstr "統計接口"
- #: options/theme-options.php:3148
- msgid ""
- "You can choose WP-Statistics plugin statistics or theme built-in statistics "
- "to display"
- msgstr "你可以選擇WP-Statistics插件統計或者主題內建統計作為統計結果"
- #: options/theme-options.php:3150
- msgid "Theme Built in Statistics"
- msgstr "主題內建統計"
- #: options/theme-options.php:3151
- msgid "WP-Statistics Plugin Statistics"
- msgstr "WP-Statistics插件統計"
- #: options/theme-options.php:3159
- msgid "Statistics display format"
- msgstr "統計數據顯示格式"
- #: options/theme-options.php:3160
- msgid "You can choose from four different data display formats"
- msgstr "你可以選擇四種不同的數據顯示格式"
- #: options/theme-options.php:3162
- msgid "23333 Visits"
- msgstr "23333次訪問"
- #: options/theme-options.php:3163
- msgid "23,333 Visits"
- msgstr "23,333次訪問"
- #: options/theme-options.php:3164
- msgid "23 333 Visits"
- msgstr "23 333次訪問"
- #: options/theme-options.php:3165
- msgid "23K Visits"
- msgstr "23K次訪問"
- #: options/theme-options.php:3173
- msgid "Live Search"
- msgstr "實時搜尋"
- #: options/theme-options.php:3174
- msgid ""
- "After turning on the live search in the frontend, call Rest API to update "
- "the cache once an hour. You can set the cache time manually in api.php"
- msgstr ""
- "開啟之後將在前台實現實時搜尋,調用 Rest API 每小時更新一次快取,可在 api.php "
- "里手動設定快取時間"
- #: options/theme-options.php:3181
- msgid "Live Search Comment Support"
- msgstr "實時搜尋留言支援"
- #: options/theme-options.php:3183
- msgid ""
- "Enable to search for comments in live search (not recommended if site has "
- "too many comments)"
- msgstr "開啟之後將在可在實時搜尋中搜尋留言(如果網站留言數量太多不建議開啟)"
- #: options/theme-options.php:3190
- msgid "Google Analytics Id"
- msgstr "谷歌統計ID"
- #: options/theme-options.php:3191
- msgid "If you already have a plugin to handle it, please keep here empty."
- msgstr "如果已有類似功能挿件,請將此處留空"
- #: options/theme-options.php:3197
- msgid "Custom CSS Styles"
- msgstr "自定義CSS樣式"
- #: options/theme-options.php:3198
- msgid "Fill in the CSS code without writing style tag"
- msgstr "填寫CSS代碼,不需要寫style標籤"
- #: options/theme-options.php:3205
- msgid "Code inserted in the header"
- msgstr "自定義插入Header程式碼"
- #: options/theme-options.php:3206
- msgid "Insert HTML code right before </head>."
- msgstr "在</head>前插入HTML程式碼"
- #: options/theme-options.php:3212
- msgid "Timezone Fix"
- msgstr "時區修正"
- #: options/theme-options.php:3213
- msgid ""
- "Slide to adjust. If the comment has a time difference problem, adjust it "
- "here, fill in an integer. Calculation method: actual time = time of display "
- "error - the integer you entered (in hours)"
- msgstr ""
- "滑動滑塊,如果留言出現時差問題在這裡調整,填入一個整數,計算方法:實際時間=顯"
- "示錯誤的時間-你輸入的整數(單位:小時)"
- #: options/theme-options.php:3221
- msgid "Gravatar Service"
- msgstr "Gravatar服務"
- #: options/theme-options.php:3226
- msgid ""
- "<p><strong>Cravatar Service:</strong> Cravatar Service is an alternative to "
- "Gravatar Service in China. You can upload and share avatars freely. Go to <a "
- "href=\"https://cravatar.cn/\">official website</a> for details </p>"
- msgstr ""
- "<p><strong>Cravatar服務:</strong> Cravatar服務 是 Gravatar服務 在中國的替代"
- "方案,你可以自由的上傳和分享頭貼。前往 <a href=\"https://cravatar.cn/\">官方"
- "站點</a> 獲取更多資訊</p>"
- #: options/theme-options.php:3232
- msgid "Gravatar Service Proxy"
- msgstr "Gravatar服務代理"
- #: options/theme-options.php:3233
- msgid ""
- "You can select multiple proxy as the Gravatar Service Proxy. By default, "
- "Cravatar Service is used as the Gravatar Service Proxy."
- msgstr ""
- "你可以選擇多種代理作為Gravatar服務代理。默認使用Cravatar服務作為Gravatar服務"
- "代理。"
- #: options/theme-options.php:3235
- msgid "Cravatar Service"
- msgstr "Cravatar服務"
- #: options/theme-options.php:3236
- msgid "Geekzu"
- msgstr "極客族"
- #: options/theme-options.php:3237
- msgid "Loli Net"
- msgstr "Loli Net"
- #: options/theme-options.php:3238
- msgid "Official"
- msgstr "官方"
- #: options/theme-options.php:3239
- msgid "Official CN"
- msgstr "官方中國鏡像"
- #: options/theme-options.php:3246
- msgid "Lightbox"
- msgstr "燈箱"
- #: options/theme-options.php:3252
- msgid "BaguetteBox Lightbox Effect"
- msgstr "BaguetteBox燈箱效果"
- #: options/theme-options.php:3253
- msgid "BaguetteBox will be used as the image lightbox effect when turned on"
- msgstr "開啟之後將使用BaguetteBox作為圖像燈箱效果"
- #: options/theme-options.php:3260
- msgid "FancyBox Lightbox Effect"
- msgstr "FancyBox燈箱效果"
- #: options/theme-options.php:3261
- msgid ""
- "FancyBox will be used as an image lightbox effect after turning on, "
- "additional JQ libraries will be loaded"
- msgstr "開啟之後將使用FancyBox作為圖像燈箱效果,將會額外載入JQ庫"
- #: options/theme-options.php:3269
- msgid "LightGallery Lightbox Effect"
- msgstr "LightGallery燈箱效果"
- #: options/theme-options.php:3270
- msgid "LightGallery will be used as an image lightbox effect after turning on."
- msgstr "開啟之後將使用LightGallery作為圖像燈箱效果"
- #: options/theme-options.php:3276
- msgid ""
- "<strong>Attension: Please read <a href=\"https://github.com/sachinchoolur/"
- "lightGallery#license\">License Instruction</a> before use.</strong><br/"
- "><strong><a href=\"https://www.lightgalleryjs.com/demos/thumbnails/\">Demos</"
- "a></strong> | <strong><a href=\"https://www.lightgalleryjs.com/docs/settings/"
- "\">Reference</a></strong> | <strong><a href=\"https://fastly.jsdelivr.net/"
- "npm/lightgallery@latest/plugins/\">Plugin List</a></strong> <br/> Please "
- "write settings in JavaScript. An example has been provided as default "
- "setting.<br/> It should be captiable for Most User using WordPress "
- "Guttenberg Editor.<br/>Submit new discussion on Github for assistance. "
- "https://github.com/mirai-mamori/Sakurairo/discussions"
- msgstr ""
- "<strong>內涵:使用前請閱讀 <a href=\"https://github.com/sachinchoolur/"
- "lightGallery#license\">許可證說明</a> 。</strong><br/><strong><a href="
- "\"https://www.lightgalleryjs.com/demos/thumbnails/\">演示</a></strong> | "
- "<strong><a href=\"https://www.lightgalleryjs.com/docs/settings/\">參考</a></"
- "strong> | <strong><a href=\"https://fastly.jsdelivr.net/npm/"
- "lightgallery@latest/plugins/\">外掛程式清單</a></strong> <br/> 請在 "
- "JavaScript 中寫下設置。範例已作為預設設置提供。<br/> 對於使用 WordPress 古滕"
- "貝格編輯器的大多數用戶來說, 它應該是可圈可的。<br/>提交關於 Github 的新討論"
- "以尋求説明。https://github.com/mirai-mamori/Sakurairo/discussions"
- #: options/theme-options.php:3287
- msgid ""
- "Start from Sakurairo v2.4.0, plugins names in LightGallery option follow the "
- "form cite in official document (eg. lgHash instead of \"hash\")"
- msgstr ""
- "從Sakurairo v2.4.0開始,LightGallery中的挿件名稱會與官方檔案中引用的表格保持"
- "一致(例如“hash”將被表示為IgHash)"
- #: options/theme-options.php:3295
- msgid "LightGallery Lightbox Effect Options"
- msgstr "LightGallery燈箱效果選項"
- #: options/theme-options.php:3306
- msgid "Code Highlighting"
- msgstr "程式碼高亮"
- #: options/theme-options.php:3311
- msgid ""
- "<p><strong>Highlight.js:</strong> Default. Automatic language recognition. </"
- "p> <p><strong>Prism.js:</strong> Requires a language to be specified, see <a "
- "href=\"https://prismjs.com/#basic-usage\">basic usage</a> and <a href="
- "\"https://prismjs.com/ plugins/file-highlight/\">How to code highlight "
- "dynamically loaded files</a>. </p> <p><strong>Custom:</strong> For cases "
- "where another configuration is available. </p>"
- msgstr ""
- "<p><strong>Highlight.js:</strong> 默認值,自動識別語言。</"
- "p><p><strong>Prism.js:</strong> 需要指定語言,使用方法請查閱 <a href="
- "\"https://prismjs.com/#basic-usage\">基本用法</a> 和 <a href=\"https://"
- "prismjs.com/ plugins/file-highlight/\">如何程式碼高亮顯示動態載入的檔案</"
- "a>。 </p><p><strong>自定義:</strong> 適用於另有配置的情況。</p>"
- #: options/theme-options.php:3319
- msgid "Code Highlight Method"
- msgstr "程式碼高亮程式"
- #: options/theme-options.php:3323
- msgid "Custom Program"
- msgstr "自定義"
- #: options/theme-options.php:3331
- msgid "Prism.js: Add Line Number Display for All Code Blocks"
- msgstr "Prism.js:為所有程式碼塊增加行數顯示"
- #: options/theme-options.php:3335
- msgid ""
- "See the <a href=\"https://prismjs.com/plugins/line-numbers/\">plugin "
- "description documentation</a>"
- msgstr ""
- "請查閱 <a href=\"https://prismjs.com/plugins/line-numbers/\">外掛描述文件</a>"
- #: options/theme-options.php:3341
- msgid "Prism.js: Autoload Address"
- msgstr "Prism.js:自動載入地址"
- #: options/theme-options.php:3345
- msgid "Leave blank to use default values"
- msgstr "留空以使用默認值"
- #: options/theme-options.php:3352
- msgid "Prism.js: Code Highlight Theme"
- msgstr "Prism.js:程式碼高亮主題"
- #: options/theme-options.php:3353 options/theme-options.php:3364
- msgid "Relative to autoload address. Leave blank to use default values"
- msgstr "相對於自動載入地址。留空以使用默認值"
- #: options/theme-options.php:3363
- msgid "Prism.js: Code Highlight Theme (Dark Mode)"
- msgstr "Prism.js:程式碼高亮主題(深色模式)"
- #: options/theme-options.php:3374
- msgid ""
- "The following Options are not recommended to be modified blindly, please use "
- "them under the guidance of others"
- msgstr "以下設定不推薦盲目進行修改,請在他人的指導下使用"
- #: options/theme-options.php:3380
- msgid "Image CDN"
- msgstr "圖像CDN"
- #: options/theme-options.php:3381
- msgid ""
- "Note: fill in the format https://your CDN domain/. This means that images "
- "with original path http://your.domain/wp-content/uploads/2018/05/xx.png will "
- "be loaded from http://your CDN domain/2018/05/xx.png"
- msgstr ""
- "注意:填寫格式為 http(s)://你的CDN域名/。也就是說,原路徑為 http://your."
- "domain/wp-content/uploads/2018/05/xx.png 的圖像將從 http://你的CDN域"
- "名/2018/05/xx.png 載入"
- #: options/theme-options.php:3388
- msgid "Articles Categories (Do not display)"
- msgstr "文章分類(不顯示)"
- #: options/theme-options.php:3389 options/theme-options.php:3396
- msgid "Fill in category ID, seperate in English\" , \" when more than one"
- msgstr "'填寫分類ID,多個用英文“ , ”分開"
- #: options/theme-options.php:3395
- msgid "Image Display Category"
- msgstr "圖像展示分類"
- #: options/theme-options.php:3402
- msgid "Specify Login Address"
- msgstr "指定登入地址"
- #: options/theme-options.php:3403
- msgid ""
- "Force not to use the WordPress login page address to login, fill in the new "
- "login page address, such as: http://www.xxx.com/login. Note that before "
- "filling in the new page you can test the normal opening, so as not to cause "
- "the inability to enter the background, etc."
- msgstr ""
- "強制不使用WordPress登入頁面地址登入,填寫新建的登入頁面地址,比如:http://"
- "www.xxx.com/login。注意填寫前先測試下你新建的頁面是可以正常打開的,以免造成無"
- "法進入後台等情況。"
- #: options/theme-options.php:3409
- msgid "Specify Registration Address"
- msgstr "指定註冊地址"
- #: options/theme-options.php:3410
- msgid ""
- "This address is used as the registration entry on the login page, if you "
- "specify a login address, it is recommended to fill in"
- msgstr "該地址在登入頁面作為註冊入口,如果你指定了登入地址,則建議填寫"
- #: options/theme-options.php:3416
- msgid "Version Control"
- msgstr "版本控制"
- #: options/theme-options.php:3417
- msgid "Used to update front-end cookies and browser cache, can use any string"
- msgstr "用於更新前端Cookie和瀏覽器快取,可使用任意字符串"
- #: options/theme-options.php:3423
- msgid "Backup&Recovery"
- msgstr "備份恢復"
- #: options/theme-options.php:3425
- msgid "Backup or Recovery your theme options"
- msgstr "備份或恢復你的主題設定"
- #: options/theme-options.php:3436
- msgid "About Theme"
- msgstr "關於主題"
- #: options/theme-options.php:3442
- msgid "Version Info"
- msgstr "版本資訊"
- #: options/theme-options.php:3447
- msgid ""
- "<img src=\"https://s.nmxc.ltd/sakurairo_vision/@2.5/series/headlogo.webp\" "
- "alt=\"Theme Information\" />"
- msgstr ""
- #: options/theme-options.php:3453
- #, php-format
- msgid ""
- "Sakurairo 主题版本 / Theme Version %s | 内部版本 / Internal Version %s | <a "
- "href=\"https://github.com/mirai-mamori/Sakurairo\">项目地址 / Project "
- "Address</a>"
- msgstr ""
- #: options/theme-options.php:3458
- msgid "Update Related"
- msgstr "更新相關"
- #: options/theme-options.php:3464
- msgid "Theme Update Source"
- msgstr "主題更新源"
- #: options/theme-options.php:3470
- msgid ""
- "If you are using a server set up in mainland China, please use the Upyun "
- "source or the official theme source as your theme update source"
- msgstr ""
- "如果你使用的是架設在中國的伺服器,請使用 UPYUN 源或主題官方源作為你的主題更新"
- "源"
- #: options/theme-options.php:3477
- msgid "Theme Update Test Channel Disclaimer"
- msgstr "主題更新測試通道免責聲明"
- #: options/theme-options.php:3483
- msgid ""
- "Please copy the text in quotes after <strong>ensure that you have carefully "
- "understood the risks associated with participating in the test and are "
- "willing to assume all consequences at your own risk</strong> (including but "
- "not limited to possible data loss) into the options text box <strong> \"I "
- "agree and am willing to bear all unexpected consequences\"</strong>"
- msgstr ""
- "請在 <strong> 確保你已經認真了解參與測試帶來的風險並且願意自行承擔一切後果 </"
- "strong>(包括但不限於可能的資料丟失)之後,複製後文引號內的文本到選項文本框"
- "內 <strong> \"I agree and am willing to bear all unexpected consequences\" </"
- "strong>"
- #: options/theme-options.php:3489
- msgid "Theme Update Channel"
- msgstr "主題更新頻道"
- #: options/theme-options.php:3496
- msgid ""
- "You can toggle the update channel here to participate in the testing of the "
- "new version"
- msgstr "你可以在此切換更新頻道以參與到新版本的測試中"
- #: options/theme-options.php:3498
- msgid "Stable Channel"
- msgstr "正式通道"
- #: options/theme-options.php:3499
- msgid "Beta Channel"
- msgstr "公共測試頻道"
- #: options/theme-options.php:3500
- msgid "Preview Channel"
- msgstr "預覽測試頻道"
- #: options/theme-options.php:3507
- msgid "Resource Control"
- msgstr "資源控制"
- #: options/theme-options.php:3513
- msgid "Provide Critical Frontend Resource locally"
- msgstr "在本地提供關鍵前端資源"
- #: options/theme-options.php:3514
- msgid ""
- "Enabeld by default. Critical resources are those resources whose loading "
- "performance will have a significant impact on the user experience."
- msgstr "預設為 Enabeld。關鍵資源是載入性能將對用戶體驗產生重大影響的資源。"
- #: options/theme-options.php:3521
- msgid "Provide Other Frontend Resource locally"
- msgstr "在本地提供其他前端資源"
- #: options/theme-options.php:3522
- msgid "Less important frontend resource in the theme's folder."
- msgstr "主題資料夾中不太重要的前端資源。"
- #: options/theme-options.php:3529
- msgid "Provide 3rd-party library from public CDN"
- msgstr "從公共 CDN 提供第三方庫"
- #: options/theme-options.php:3530
- msgid ""
- "When disabled, 3rd-party dependencies, which have been built to bundles "
- "along with themes's entry script, will be loaded from the exact same origin "
- "with Critical Frontend Resource. "
- msgstr ""
- "禁用后,第三方依賴項(已構建為與主題入口腳本捆綁在一起)將從與關鍵前端資源完"
- "全相同的源載入。"
- #: options/theme-options.php:3537
- msgid "Public CDN Basepath"
- msgstr "公共 CDN 基本路徑"
- #: options/theme-options.php:3548
- msgid "Vision Resource Basepath"
- msgstr "視覺資源基本路徑"
- #: options/theme-options.php:3549
- msgid ""
- "This link directory structure needs to be consistent with the <a href="
- "\"https://github.com/Fuukei/Sakurairo_Vision\">Sakurairo Vision</a> "
- "repositories officially provided by fuukei, otherwise some resources 404 may "
- "appear. The image source officially provided by <a href=\"https://www.upyun."
- "com/\">Upyun</a> is adopted by default."
- msgstr ""
- "這個鏈接目錄結構需要與fuukei官方提供的 <a href=\"https://github.com/Fuukei/"
- "Sakurairo_Vision\">櫻井眼視覺</a> 存儲庫保持一致,否則可能會出現一些資源404。"
- "默認採用 <a href=\"https://www.upyun.com/\">UPYUN</a> 提供的镜像源。"
- #: options/theme-options.php:3555
- msgid "Theme Sponsors"
- msgstr "贊助商"
- #: options/theme-options.php:3560
- msgid ""
- "<img src=\"https://s.nmxc.ltd/sakurairo_vision/@2.5/options/upyun_logo.webp"
- "\" alt=\"Theme Sponsors\" width=\"15%\" height=\"15%\"/>"
- msgstr ""
- #: options/theme-options.php:3565
- msgid "Theme Contributors"
- msgstr "貢獻者"
- #: options/theme-options.php:3570
- msgid ""
- "<img src=\"https://opencollective.com/fuukei/contributors.svg\" alt=\"Theme "
- "Contributors\" width=\"100%\" height=\"100%\" />"
- msgstr ""
- #: options/theme-options.php:3575
- msgid "Reference Information"
- msgstr "引用資訊"
- #: options/theme-options.php:3580
- msgid ""
- "<p>Fluent Design Icon Referenced by Paradox <a href=\"https://wwi.lanzous."
- "com/ikyq5kgx0wb\">Fluent Icon Pack</a></p>\n"
- " <p>MUH2 Design Icon Referenced by 缄默 <a href=\"https://www.coolapk."
- "com/apk/com.muh2.icon\">MUH2 Icon Pack</a></p>\n"
- " <p>Mashiro Style Logo References the Original Theme Author Mashiro, "
- "As Provided and Referenced by <a href=\"https://hyacm.com/acai/ui/143/sakura-"
- "logo/\">Hyacm</a></p>"
- msgstr ""
- "<p>流暢設計圖標引用了由 Paradox 設計的 <a href=\"https://wwi.lanzous.com/"
- "ikyq5kgx0wb\">Fluent圖標包</a></p>\n"
- " <p>沐氫圖標引用了由 缄默 設計的 <a href=\"https://www.coolapk.com/"
- "apk/com.muh2.icon\">沐氫圖標包</a></p>\n"
- " <p>白貓樣式Logo參考原主題作者白貓,由 <a href=\"https://hyacm.com/"
- "acai/ui/143/sakura-logo/\">Hyacm</a> 提供方案並引用</p>"
- #: options/theme-options.php:3587
- msgid "Dependency Information"
- msgstr "依賴資訊"
- #: options/theme-options.php:3592
- msgid ""
- "<p>Options Framework Relies on the Codestar Open Source <a href=\"https://"
- "github.com/Codestar/codestar-framework\">Codestar Framework</a> Project</p>\n"
- " <p>Update Function Relies on YahnisElsts Open Source <a href="
- "\"https://github.com/YahnisElsts/plugin-update-checker\">Plugin Update "
- "Checker</a> Project</p>"
- msgstr ""
- " <p>設定框架依賴於 Codestar 開源的 <a href=\"https://github.com/"
- "Codestar/codestar-framework\">Codestar Framework</a> 專案</p>\n"
- " <p>更新功能依賴於 YahnisElsts 開源的 <a href=\"https://github.com/"
- "YahnisElsts/plugin-update-checker\">Plugin Update Checker</a> 專案</p>"
- #: options/theme-options.php:3598
- msgid ""
- "<img src=\"https://img.shields.io/github/v/release/mirai-mamori/Sakurairo."
- "svg?style=flat-square\" alt=\"Theme latest version\" style=\"border-radius: "
- "3px;\" /> <img src=\"https://img.shields.io/github/release-date/mirai-"
- "mamori/Sakurairo?style=flat-square\" alt=\"Theme latest version release date"
- "\" style=\"border-radius: 3px;\" /> <img src=\"https://data.jsdelivr.com/v1/"
- "package/gh/Fuukei/Public_Repository/badge\" alt=\"Theme CDN resource access"
- "\" style=\"border-radius: 3px;\" />"
- msgstr ""
- #. Plugin Name of the plugin/theme
- msgid "Sakurairo_CSF"
- msgstr ""
- #. Plugin URI of the plugin/theme
- msgid "https://github.com/Fuukei/Sakurairo_CSF"
- msgstr ""
- #. Description of the plugin/theme
- msgid "A Simple and Lightweight WordPress Option Framework for Sakurairo"
- msgstr "一個簡單,輕量的WordPress設定框架,專為Sakurairo設計"
- #. Author of the plugin/theme
- msgid "Codestar with Fuukei"
- msgstr ""
- #. Author URI of the plugin/theme
- msgid "https://github.com/Fuukei"
- msgstr ""
|